[แปลเพลง] 傻子 Fool – Yoga Lin

เมื่อหลายอาทิตย์ก่อนเพิ่งได้รับข่าวดีว่า S.H.E เกิร์ลกรุ๊ปสุดที่รักกำลังจะมีคอนเสิร์ตเวิร์ลทัวร์ โดยที่แรกที่จะมีคอนเสิร์ตคือ ไทเป 2 รอบ  วันที่ 22-23 มิถุนายนนี้ ดีใจมากๆเลย ถึงไม่ได้ไป (ความจริงคือไม่มีความสามารถพอที่จะไปได้ 55+) ก็หวังว่าจะมีซักครั้งที่ได้ไปอ่ะน๊าาา เมื่อ 30 มีนาคมที่ผ่านมา เป็นวันที่เปิดจำหน่ายบัตรคอนเสิร์ต ก็เกิดปรากฎการณ์แบบถล่มทลายอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน บัตรหมดเกลี้ยงภายใน 2-3 ชั่วโมง แถมแฟนๆต่างเรียกร้องให้เพิ่มรอบๆๆๆ  แต่คงแห้วๆไปตามๆกัน ไอ้เราไม่มีส่วนได้ส่วนเสียอะไร ก็อยู่เฉยๆดีกว่า รอมีโอกาสคงได้ไปซักครั้งนะ ^__^

วันนี้ นั่งชั่งใจว่า เอ้…จะเอาเพลงไรมาลงดี แบบว่า..ค้างเพลงที่อยากแปลไว้เยอะ  แต่ด้วยหลายๆเหตุผล เลยไม่ได้แปลซักที ตัวอย่างเช่น งานเยอะจนไม่มีเวลา หรือ ข้าพเจ้าไร้ซึ่งความสามารถในการแปล เป็นต้น 555+ ตอนแรกกะเอาไว้จะลง เพลงของ S.H.E ซะหน่อย เมื่อวันก่อนเพิ่งออกเอ็มวีใหม่เอี่ยม แต่ทว่า มันช่างซับซ้อนนัก เลยขอติดไว้ก่อน (ไม่รู้ว่าติดไว้นานมั้ยนะ 55+) ใช่ว่าวันนี้จะมามือเปล่าซะที่ไหน  ก็ยังหยิบเพลงเพราะๆมาฝากเหมือนกันแหละ ช่วงนี้ฟังอยู่เพลงเดียว เนื่องจากว่า เมื่อวันที่ 6 ที่ผ่านมา ได้ดูคลิปงานเทศกาลดนตรี Spring Wave Music Festival หรือ 春浪音樂節 ซึ่งจัดที่ Kenting ชายหาดทางตอนใต้ของไต้หวัน   ฟังเพลงเพราะๆ ริมชายหาด ลมเย็นๆ  นึกไปนึกมาก็คล้ายๆ พัทยามิวสิคเฟสบ้านเรานะ ความจริงจะมาบอกว่าดูคลิปงานนี้ก็คงไม่ถูกซะทีเดียว  ต้องบอกว่า ดูคลิปฮีบี้ร้องเพลงในงานนี้ถึงจะถูก ป่ะ ?? ฮ่าๆ  มางานเทศกาลดนตรีทั้งที สาวคนนี้ก็ร้องเต็มทีไม่มีถอย แม้ว่า ลมจะแรงมากถึงมากที่สุด จนขาไมค์ยังต้องนอนพับกะพื้น ก็ยังสู้จนหยดสุดท้าย .. แต่ก็น่าเสียดายที่ครั้งนี้ฮีบี้ร้องเพลงแค่ไม่กี่เพลงเท่านั้น และร้องเพลงของตัวเองแค่เพลงเดียว 555+ โอ้…ดูท่าจะชอบร้องเพลงของคนอื่นมากกว่า … พอจบงาน แฟนๆบ่นอุบว่า แหม น่าเสียดายที่มาร้องแค่นิดเดียว (ไอ้เราแอบคิดในใจว่า ถ้าร้องเยอะกว่านี้ มีหวังลมได้พัดปลิวไปแง่มๆ 55+)

love_wp_c_16x10_1920x1200

เอาล่ะ วันนี้เพลงที่เอามาแบ่งให้ฟังมีชื่อเพลงสั้นๆ ง่ายๆว่า 傻子 ส่าจึ sha3 zi แปลว่า คนโง่  เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง LOVE ที่แสดงนำโดย นักแสดงแถวหน้าของวงการหนังจีน (อ่ะๆ ไม่ใช่หนังกำลังภายในนะจ๊ะ) เช่น หยวนจิงเทียน เจ้าเหว่ย เฉินอี้หาน ซุฉี เจ้าโหย่วถิง เผิงอวี๋เหยียน กัวไฉเจี๋ย เป็นต้น ซึ่งเพลงนี้ต้นฉบับร้องโดย 林宥嘉 หลินโย่เจีย (Yoga Lin) ศิลปินรุ่นน้องค่ายเดียวกันกับ S.H.E นั่นเอง เหตุที่ส้มเอาเพลงนี้มาให้ฟัง ก็อย่างที่บอกไปว่า ฮีบี้ร้องเพลงนี้ที่งาน Spring Wave Music Festival แล้วเพราะมาก ความจริงส้มเคยฟังเพลงนี้มาแล้ว ตอนที่หนังเรื่องนี้โปรโมทใหม่ๆ แต่เสียงโย่วเจีย ยังไม่ค่อยโดนใจส้มซักเท่าไหร่ เลยรู้สึกว่าฟังยังไงๆก็ไม่เพราะ ฮ่าๆ (แฟนๆ หลินโย่เจียอย่าโกรธเค้านะ) ส้มชอบหนังเรื่องนี้มาก เป็นหนังโรแมนติก ดราม่า ที่รวบรวมเรื่องราวความรักในหลายๆแบบ หลายๆมุมมอง ที่สำคัญส้มชอบการประติดประต่อความสัมพันธ์ของแต่ละตัวละคร และการเชื่อมต่อของภาพก็เยี่ยมมากๆ ยังไงลองหามาดูกันได้นะ …  เอาล่ะๆ

เพลง..เหมือนเสื้อผ้านั่นแหละน๊า แล้วแต่คนชอบแนวไหนสไตล์ไหน บางคนเวลามองคนนึงใส่ชุดนี้ก็ว่าสวย พออีกคนใส่ก็ว่าไม่สวย อยู่ที่ข้างในล้วนๆ ฮี่ๆ ไปฟังเพลงกันดีกว่า …

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=fhyv1NqcgJc ]

Live Version by Hebe
Credit : 春浪音樂節官方

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=xi6wOaZ61-U ]

Original Version by Yoga Lin
Credit :  HIMservice

歌詞 เพลง :傻子 Sha Zi คนโง่ 
詞 คำร้อง :鄭楠 、張鵬鵬   เจิ้งหนาน / จางเผิงเผิง
曲 ทำนอง : 鄭楠 เจิ้งหนาน
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥

等愛的人很多 不預設你會在乎我
deng ai de ren hen duo  bu yu she ni hui zai hu wo
รอคอยคนที่จะรักมาตั้งมากมาย ไม่ได้คาดหวังว่าเธอจะดูแลฉันได้

難道一生的時間 都用來換 和你一個誤會
nan dao yi sheng de shi jian  dou yong lai huan  he ni yi ge wu hui
หรือว่าจะมาใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อเปลี่ยนความเข้าใจผิดที่มีต่อเธอ

誰能真的讓誰 幸福到故事的結尾
shei neng zhen de rang shei  xing fu dao gu shi de jie wei
ใครกันที่จะสามารถทำให้ใครๆมีความสุขได้จริงๆจนถึงตอนจบ

何必那麼的慌張 有時清醒 才是錯誤的開始
he bi na me de huang zhang  you shi qing xing  cai shi cuo wu de kai shi
ไม่จำเป็นต้องลนลานขนาดนั้น บางครั้งก็ผ่อนคลายบ้าง มันเพิ่งเป็นแค่การเริ่มต้นของความผิดพลาด

♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥

我不需要 也不重要 做一個傻子多麼好
wo bu xu yao  ye bu zhong yao  zuo yi ge sha zi duo me hao
ฉันไม่ต้องการ และไม่สำคัญ ว่าจะเป็นคนโง่คนหนึ่งได้ดีซักแค่ไหน

我不明白 也不需要明白 就讓我這樣 到老
wo bu ming bai  ye bu xu yao ming bai  jiu rang wo zhe yang dao lao
ฉันไม่เข้าใจ และไม่อยากจะเข้าใจ ก็ปล่อยให้ฉันเป็นแบบนี้..ไปจนแก่เถอะ

♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥

誰能真的讓誰 幸福到故事的結尾
shei neng zhen de rang shei  xing fu dao gu shi de jie wei
ใครกันที่จะสามารถทำให้ใครๆมีความสุขได้จริงๆจนถึงตอนจบ

何必那麼的慌張 有時清醒 才是錯誤的開始
he bi na me de huang zhang  you shi qing xing  cai shi cuo wu de kai shi
ไม่จำเป็นต้องลนลานขนาดนั้น บางครั้งก็ผ่อนคลายบ้าง มันเพิ่งเป็นแค่การเริ่มต้นของความผิดพลาด

♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥

我不需要 也不重要 做一個傻子多麼好
wo bu xu yao  ye bu zhong yao  zuo yi ge sha zi duo me hao
ฉันไม่ต้องการ และก็ไม่สำคัญ ว่าจะเป็นคนโง่คนหนึ่งได้ดีซักแค่ไหน

我不明白 也不需要明白 就讓我這樣 就很好
wo bu ming bai  ye bu xu yao ming bai  jiu rang wo zhe yang dao lao
ฉันไม่เข้าใจ และก็ไม่อยากจะเข้าใจ ก็ให้ฉันเป็นแบบนี้…ก็ดีแล้ว

♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥

没什麼緊要 只需要你輕輕一個擁抱
mei shen me jin yao  zhi xu yao ni qing qing yi ge yong bao
ไม่มีอะไรสำคัญ  แค่อยากให้เธอกอดฉันเบาเบา

就算不留下什麼也無所謂
jiu suan bu liu xia shen me ye wu suo wei
ถึงแม้ว่าจะไม่เหลืออะไรไว้ ก็ไม่สน

就算留下了什麼也都珍貴 珍貴 珍貴
jiu suan liu xia le shen me ue dou zhen gui zhen gui zhen gui
ถึงแม้ว่าจะทิ้งอะไรไว้ก็ล้วนแต่มีค่า มีค่า มีค่า …

♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥

做傻子多麼好
zuo sha zi duo me hao
เป็นคนโง่ได้ดีซักแค่ไหน

我不明白 也不需要明白
wo bu ming bai  ye bu xu yao ming bai
ฉันไม่เข้าใจ  และไม่อยากจะเข้าใจ

就讓我這樣 到老
jiu rang wo zhe yang dao lao
ก็ทำให้ฉันเป็นแบบนี้ไปเถอะ

這樣 到老
zhe yang dao lao
เป็นแบบนี้ไปจนแก่..

♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥◀▶♥

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com หรือ ใส่เครดิต Somtum泰國 ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s