[แปลเพลง] 你就不要想起我 You Better Not Think About Me – 田馥甄 (Hebe Tien)

HEBE TIEN 田馥甄 [你就不要想起我 You Better Not Think About Me] Official MV HD.mp4_000026236

ภาพจาก MV 你就不要想起我

(2013.11.25) ในที่สุดวันนี้ก็มาถึงซะที รอกันมาหลายวัน แต่ก่อนจะเข้าประเด็นเพลงสำหรับวันนี้ ต้องขอกล่าวอะไรซักเล็กน้อยสำหรับ S.H.E เพราะวันนี้วันที่ 25 พฤศจิกายน ถือเป็นวันที่เกิดเรื่องดีๆสำหรับแฟนๆ S.H.E ถึงสองเด้ง ฮ่าๆๆ ย้อนไปเมื่อ 8 ปี ในปี 2005 วันนี้เป็นวันวางแผงอัลบั้มที่ 8 ที่ชื่อว่า S.H.E 不想長大 (Once Upon a Time) เย้ๆๆ นานแล้วเหมือนกันเนอะกับอัลบั้มนี้ และ 8 ปีให้หลัง วันนี้ก็เป็นวันออนแอร์ MV 你就不要想起我 ของ ฮีบี้ เถียนฟู่เจิน เป็นวันแรกด้วย เป็นเรื่องดีๆสองเรื่อง ที่เกิดในวันเดียวกัน แต่คนละปี ดีจังเนอะ !!

เอาล่ะ มาเข้าเรื่องดีกว่า อย่างที่บอกว่าวันนี้ออนแอร์ MV 你就不要想起我 (Nǐ jiù bùyào xiǎngqǐ wǒ) เป็นวันแรก และก็มีการออนแอร์ที่สถานีวิทยุเป็นครั้งแรกด้วย (ถึงแม้ว่าเพลงจะหลุดมาตั้งแต่เมื่อวานก็เถอะ) แต่ส้มก็เชื่อว่าแฟนๆเถียนฟู่เจินหลายคนก็รอฟังเวลาออนแอร์สดๆทางวิทยุ ทางทีวี อะไรอย่างงี้อยู่เหมือนกัน อย่างว่า มันคนละฟิลกันอ่ะเนอะ ส่วนส้มนั้น ก็แสวงหามาฟังก่อนใครตั้งแต่เมื่อวาน แม้จะรู้สึกผิดเล็กๆ ก็มันอยากฟังอ่ะนะ ฮ่าๆๆ ใช่ว่าส้มจะหาโหลดมาฟังอย่างเดียว ยังไงก็ต้องอุดหนุนของแท้เพื่อศิลปินที่รักด้วย แต่บางทีก็แอบสงสัยเหมือนกันว่าต้นตอปล่อยเพลงมาจากไหน ฮ่าๆๆ แต่เอาเถอะ เอ็มวีออนแอร์ตามเวลา ไม่มีหลุด  ก็โอเคอ่ะเนอะ

อัลบั้ม 渺小 เป็นอัลบั้มเดี่ยวลำดับที่ 3 ของฮีบี้ เถียนฟู่เจิน โดยคอนเซ็ปของอัลบั้มจะสะท้อนถึงความเป็นตัวตนที่ขัดแย้งกันของเถียนฟู่เจิน คือมีทั้งเย็นชา และกระตือรือร้น ดังนั้นทุกๆเพลงในอัลบั้ม จะแสดงให้เห็นนิสัย ท่าทาง ทัศนคติ และความรู้สึกต่างๆของเถียนฟู่เจินที่แท้จริงออกมา ซึ่งเพลงนี้ก็เป็นอีกหนึ่งเพลงที่มีแรงบันดาลใจมาจากนิสัยที่ขัดแย้งของเถียนฟู่เจินด้วย

HEBE TIEN 田馥甄 [你就不要想起我 You Better Not Think About Me] Official MV HD.mp4_000193789

ภาพจาก MV 你就不要想起我

สำหรับเพลงที่เอามาฝากในวันนี้คือเพลง 你就不要想起我 ออนแอร์ MV สดๆร้อนๆเป็นเพลงภาคต่อจากเพลง 寂寞寂寞就好 (Jìmò jìmò jiù hǎo – เหงาเหงาก็ดี) ในอัลบั้มแรก To Hebe (2010) (เพลงภาคต่อในที่นี้ไม่ได้หมายถึงเนื้อเรื่องใน MV แต่เป็นเนื้อเพลง) ซึ่งเป็นเพลงรักแนวอกหักที่แสดงถึงทัศนคติของผู้หญิงผู้ชายที่ชอบทำอวดดี ไม่ยอมอ่อนข้อในเวลาที่อกหักหรือเจ็บปวด ซึ่งคราวนี้ก็ได้ ซือเหรินเฉิงเหล่าซือ นักแต่งเพลงที่เคยแต่งเพลง 寂寞寂寞就好 มาแต่งเพลง 你就不要想起我 ให้อีกครั้ง ซือเหรินเฉิงเหล่าซือได้พูดเกี่ยวกับแรงบันดาลใจในการแต่งเพลงนี้ไว้ว่า “คนเรามักจะปากแข็งบอกว่าฉันน่ะอยู่เหงาๆคนเดียวน่ะดีแล้ว อยู่ได้ไม่เห็นเป็นไร  แต่จริงๆแล้วความรัก เป็นเรืองเกี่ยวกับอารมณ์ความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ คนตัวเล็กๆอย่างพวกเราทั้งหลายจะอธิบายหรือแสดงออกเกี่ยวกับความเจ็บปวดออกมาง่ายๆแบบนั้นได้เลยหรือ? แล้วจะสามารถรักษาอาการบาดเจ็บได้ง่ายๆแบบนั้นจริงหรือ? ภายนอกอาจจะดูเข้มแข็ง แต่จริงๆแล้วในใจจะเข้มแข็งเหมือนในใจจริงๆหรือ?” เพราะเหตุนั้นจึงอยากให้เสียงของเถียนฟู่เจินร้องถ่ายทอดออกมาซื่อสัตย์มากขึ้น กล้าเผชิญหน้ากับความเจ็บปวดมากขึ้น แม้ความจริงในใจจะรู้สึกไม่ยินยอมก็ตาม  และได้หยางจึผู่เหล่าซือ และ หลิวต้าเจียงเหล่าซือ ร่วมกันถ่ายทอดทำนองที่เค้นอารมณ์โศกเศร้าและเจ็บปวดได้อย่างดีเยี่ยม โดยเนื้อเพลงได้อธิบายถึงการนึกถึงคนรักเก่าที่ไม่มีทางลืมได้ เป็นการต่อว่าคนที่ทำให้เจ็บปวดทรมานด้วยอารมณ์เศร้าโศกอย่างอ่อนโยน

เพลงนี้ส้มฟังครั้งแรกแล้วรู้สึก นี่มันเพลงแห่งการประชดประชันชัดๆ เป็นเพลงที่เค้นอารมณ์สุดๆ ใครที่กำลังอกหัก ส้มเชื่อว่าได้ฟังต้องแทงใจ ต้องโดนใจแน่นอน ด้วยดนตรีที่แน่นหนักแบบร็อค เนื้อเพลงเชือดเฉือดออกแนวต่อว่า ประมาณว่า เดี๋ยวก็รู้สึก! อะไรประมาณนั้น ส่วน MV ก็เรียกได้ว่า กระแทกใจจริงๆ ดูแล้วไม่ผิดหวัง ภาพสวยด้วย ^ ^  ยังไงลองชม ลองฟังกันดูนะ

HEBE TIEN 田馥甄 [你就不要想起我 You Better Not Think About Me] Official MV HD.mp4_000260485

“Regret does not cure the pain.”
“ความเสียใจไม่ได้รักษาความเจ็บปวด”

ปล. ขอบคุณน้องธรที่ช่วยแปลบางประโยคที่ไม่ค่อยเข้าใจก่อนหน้านี้ แม้ว่ามันจะเป็นเนื้อเพลงที่หลุดมาก่อนหน้าเพลงจะออนแอร์ ซึ่งมีความผิดพลาดอยู่บางประโยค ( ถึงว่ามันออกจะแปลกอ่ะเนอะ ซึ่งเป็นประโยคที่พี่ถามธรอ่ะแหละ แหะๆ)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=GsKbnsUN2RE ]
Credit : 華研國際

歌 เพลง :你就不要想起我 Ni Jiu Bu Yao Xiang Qi Wo เธอก็ไม่ต้องคิดถึงฉัน
主唱 ร้องโดย :Hebe 田馥甄 ฮีบี้ เถียนฟู่เจิน
作詞 คำร้อง:施人誠 Shi Ren Cheng
作曲 ทำนอง:楊子樸、劉大江 Yang Zi Pu / Liu Da Jiang
編曲 เรียบเรียงทำนอง:洪敬堯、溫奕哲 Hong Jing Yao / Wen Yi Zhe
Translate by Somtum泰國 │ https://somtum1stland.wordpress.com

♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬♫♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬♫

我都寂寞多久了還是沒好
wo dou ji mo duo jiu le hai shi mei hao
ฉันเหงามานานเท่าไหร่แล้วก็ยังไม่ดีขึ้น

感覺全世界都在竊竊嘲笑
jue de quan shi jie dou zai qie qie chao xiao
รู้สึกเหมือนโลกทั้งใบกำลังแอบหัวเราะเยาะฉัน

我能有多驕傲 不堪一擊好不好
wo neng you duo jiao ao  bu kan yi ji hao bu hao
ฉันยังสามารถภูมิใจได้แค่ไหน ไม่ทนอีกแล้ว ได้ไหม

一碰到你我就被撂倒
yi peng dao ni  wo jiu bei liao dao
เจอเธอทีไร ชีวิตฉันก็เหมือนถูกกระแทกให้ล้มลง

♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬

吵醒沈睡冰山後從容脫逃
chao xing chen shui bing shan hou cong rong tuo tao
ถูกปลุกจากนิทราหลังภูเขาน้ำแข็งก็หนีเอาตัวรอดไปอย่างไม่สะทกสะท้าน

你總是有辦法輕易作到
ni zong shi you ban fa qing yi zuo dao
เธอมักจะมีวิธีการที่จะทำมันได้ง่ายๆเสมอ

一個遠遠的微笑 就掀起洶湧波濤
yi ge yuan yuan de wei xiao  jiu xian qi xiong yong bo tao
รอยยิ้มหนึ่งจากที่ไกลๆ ก็เริ่มเปิดฉากคลื่นลูกใหญ่ที่โหมซัดกระหน่ำ

又聞到 眼淚沸騰的味道
you wen dao yan lei fei teng de wei dao
ยังได้กลิ่นรสชาติของน้ำตาที่เดือดพล่าน

♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬

明明你也很愛我 沒理由愛不到結果
ming ming ni ye hen ai wo  mei li you ai bu dao jie guo
เห็นเห็นอยู่ว่าเธอก็รักฉันมาก  ไม่มีเหตุผลที่จะรักกันไม่ถึงตอนจบ

只要你敢不懦弱 憑什麼我們要錯過
zhi yao ni gan bu nuo ruo  ping shen me wo men yao cuo guo
แค่อยากให้เธอกล้าที่จะไม่อ่อนแอ  จะเอาอะไรในเมื่อเราสองคนก็ต้องเคยทำผิด

夜長夢還多 你就不要想起我
ye chang meng hai duo  ni jiu bu yao xiang qi wo
ค่ำคืนยาวนานความฝันยังมีอีกมาก เธอก็ไม่ต้องคิดถึงฉัน

到時候 你就知道有多痛
dao shi hou ni jiu zhi dao you duo tong
ถึงเวลา เธอก็จะรู้ว่าเจ็บปวดแค่ไหน

♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬

當時那些快樂多難得美好
dang shi na xie kuai le duo nan de mei hao
เวลานั้นความสุขพวกนั้นกว่าจะสวยงามไม่ใช่เรื่องง่าย

你真的有辦法捨得不要
ni zhen de you ban fa she de bu yao
เธอมีหนทางจริงๆที่จะตัดใจไม่ต้องการ

才剛成真的美夢 轉眼就幻滅破掉
cai gang cheng zhen de mei meng  zhuan yan jiu huan mie po diao
เพิ่งจะทำความฝันที่สวยงามให้เป็นจริง  ชั่วพริบตาเดียวก็ถูกทำลายดับสูญไป

祝福你 真的可以睡得好
zhu fu ni zhen de ke yi shui de hao
ขออวยพรให้เธอหลับสนิทได้จริงๆ

♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬

明明你也最愛我 沒理由愛不到結果
ming ming ni ye zui ai wo  mei li you ai bu dao jie guo
เห็นเห็นอยู่ว่าเธอก็ยังรักฉันที่สุด  ไม่มีเหตุผลที่จะรักกันไม่ถึงตอนจบ

只要你敢不懦弱 憑什麼我們要錯過
zhi yao ni gan bu nuo ruo   ping shen me wo men yao cuo guo
แค่อยากให้เธอกล้าที่จะไม่อ่อนแอ  จะเอาอะไรในเมื่อเราสองคนก็ต้องเคยทำผิด

夜長夢很多 你就不要想起我
ye chang meng hen duo  ni jiu bu yao xiang qi wo
ค่ำคืนยาวนานความฝันมากมาย  เธอก็ไม่ต้องคิดถึงฉัน

到時候最好別來要認錯
dao shi hou zui hao bie lai yao ren cuo
ถึงเวลาอย่ามาอยากยอมรับผิดจะดีที่สุด

你就不要 想我到 瘋掉
ni jiu bu yao xiang wo dao feng diao
เธอก็ไม่ต้อง คิดถึงฉัน จนเป็นบ้า

♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬

明明你也還愛我 沒理由愛不到結果
ming ming ni ye hai ai wo   mei li you ai bu dao jie guo
เห็นเห็นอยู่ว่าเธอก็ยังรักฉัน  ไม่มีเหตุผลที่จะรักกันไม่ถึงตอนจบ

只要你敢不懦弱 憑什麼我們要錯過
zhi yao ni gan bu nuo ruo  ping shen me wo men yao cuo guo
แค่อยากให้เธอกล้าที่จะไม่อ่อนแอ   จะเอาอะไรในเมื่อเราสองคนก็ต้องเคยทำผิด

夜長夢會多 你就不要想起我
ye chang meng hui duo  ni jiu bu yao xiang qi wo
ค่ำคืนยาวนานฝันได้มากมาย  เธอก็ไม่ต้องคิดถึงฉัน

我等夜 監聽你說多愛我
wo deng ye jian ting ni shuo duo ai wo
ฉันจะรอค่ำคืนที่จะได้ยินเธอพูดว่ารักฉันมากแค่ไหน

♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬♪♫♪♬♪♭♩♬♪♫♭♬

ปล1. พินอินและคำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ S.H.E’s CASTLE 1st THAILAND FANSITE หรือ S.H.E TAIGUO(泰國)http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์ http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧674d93d54cdda12243d3740ccd97ba20♧♧♧

Advertisements

2 thoughts on “[แปลเพลง] 你就不要想起我 You Better Not Think About Me – 田馥甄 (Hebe Tien)

  1. ชอบจังเลยคะ
    นี่แอบชอบHebe เพราะบอร์ดคุณส้มเลยนะคะเนี่ย ><

    • ขอบคุณค่าที่ชอบ ส้มอวยจนคุณหว่าหวาชอบใช่มั้ยคะเนี่ย ฮ่าๆๆ
      ดีใจแทน ฟู่เจิน จัง ^ ___ ^ งานเพลงดีๆ ต้องสนับสนุนคะ ^ ^
      ขอบคุณที่แวะเข้ามาในบล็อกส้มนะคะ

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s