[แปลเพลง] 矛盾 Contradiction- 田馥甄 (Hebe Tien)

1471764_586590161396454_1970888544_n

田馥甄 – 渺小 (INSIGNIFICANCE) Album Cover Release 2013/11/29

▶ ทักทายจ้า กับวันหยุดที่อากาศเย็นสบายๆ แบบนี้ —— เป็นเพราะกลัวว่าต้องมานั่งปัดฝุ่นปัดหยากไย่ใยแมงมุมในบล๊อก เมื่อคืนก่อนก็เลยลงแปลเพลงไปกลัวบล๊อกจะร้างไป  แต่พอลงแปลเพลงไปปั๊บ วันนี้ก็มีเหตุให้มาลงเพลงใหม่จนได้ ฮ่าๆๆ นึกว่าจะได้ปล่อยบล๊อกว่างๆไปซักพักซะแล้วสิ

▶ เอาล่ะ หลังจากอัลบั้มใหม่ 渺小 ของเถียนฟู่เจินวางแผงไปได้ 1 สัปดาห์ก็ขึ้นชาร์ตอัลบั้มขายดีอันดับ 1 หลายชาร์ตเลยไม่ว่าจะเป็น G-Music, 5Music และอื่นๆ ขอแสดงความยินดีกับสาวคนนี้ด้วยละกันเนอะ ที่อัลบั้มประสบความสำเร็จเป็นอย่างดี และ…วันนี้จะลงเพลงในอัลบั้มนี้ เป็นเพลงที่…อื้ม…(นับก่อน 1…2…3…4) เพลงที่ 4 แล้วสินะ ความจริงเพลงนี้ยังไม่มี MV ออกมา และคิดว่าไม่น่าจะมี MV ออกมาด้วย แต่เป็น Live Version ที่ทางต้นสังกัด HIM เป็นผู้อัพโหลด ซึ่งเป็นการแสดงมินิคอนเสิร์ตสดๆ ที่บาร์ชื่อ In Our Time ณ เมืองเกาสง เมืองทางตอนใต้ของไต้หวัน เมื่อวันที่ 4 ธันวา ที่ผ่านมา ในงานที่ชื่อว่า 田馥甄-渺小-微巡聽歌會in高雄 เป็นงานเล็กๆ ที่มีความเป็นกันเองกับแฟนๆมาก โดยเถียนฟู่เจินเชิญชวนให้ผู้ชมนำแก้วน้ำ(ที่สามารถใช้ซ้ำได้)ส่วนตัวมาด้วย เพื่อเป็นการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม และภายในงานมีแจกอัลบั้มพร้อมลายเซ็นและฟังเพลงอย่างเป็นกันเอง แต่เรื่องราวที่เกิดในงานนี้ ทำเอาคนที่ไปช็อค และ เศร้าไปตามๆกัน เมื่อ…เถียนฟู่เจินประกาศว่าจะคืนเงินค่าบัตร 500 ดอลล่าร์ไต้หวัน ให้กับทุกคน เนื่องจากว่า ฟู่เจินได้เห็นคอมเม้นของแฟนคลับ(ไม่อยากจะเรียกว่าแฟนคลับเลยจริงๆ) ในเฟซบุ๊คของฟู่เจินที่แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับมินิคอนเสิร์ตในครั้งนี้ว่า เป็นคอนเสิร์ตที่ทางต้นสังกัด HIM จัดขึ้นเพราะอยากได้เงินจากแฟนคลับเท่านั้น เมื่อเห็นแบบนั้นแล้ว เถียนฟู่เจินจึงตัดสินใจควักเงินตัวเอง(เป็นเงินส่วนตัว)คืนให้กับแฟนๆที่ซื้อบัตรจำนวน 120 คน รวมเป็นเงิน 60,000 ดอลล่าร์ไต้หวัน และยังคงร้องเพลงในงานตามกำหนดการเดิมทุกประการ โดยให้เหตุผลว่า ข้อความในเฟซบุ๊คที่เธอเห็น ทำให้เธอไม่สามารถรับเงินจำนวนนี้ได้จริงๆ และเถียนฟู่เจินยังก็ได้กล่าวขอบคุณแฟนๆที่สนับสนุนเธอตลอดมา ว่า

732214

“ฉันอาจจะดูเหมือนส่องสว่างแพรวพราว แต่ความเป็นจริงแล้วฉันมืดมิดมาก
เวลาที่สามารถทำให้ฉันปรากฏแสงสว่างอย่างแท้จริงได้คือตอนที่ฉันร้องเพลงอยู่บนเวที
และมีดวงตาทุกๆคู่ของพวกคุณมองฉันและฟังฉันอย่างตั้งใจ
เวลานั้นเป็นเพราะพวกคุณฉันจึงส่องสว่าง
ดังนั้นไม่ว่าจะเป็นอย่างไร ฉันก็อยากจะขอบคุณพวกคุณ”

▶ ตอนที่ส้มรู้ข่าวว่า ฟู่เจินร้องไห้ในงาน ก็รู้สึกเศร้ามาก สำหรับคนที่เป็นแฟนเถียนฟู่เจินมานานจะรู้ว่า ปกติแล้วฟู่เจินจะเป็นคนที่ไม่ค่อยพูด แสดงออกทางอารมณ์ ความรู้สึกไม่ค่อยเก่ง และเป็นคนร้องไห้ยาก ถ้าไม่รู้สึกเสียใจมากจริงๆ ก็จะไม่ร้องไห้  ครั้งนี้คงเกินเก็บไว้แล้วจริงๆ แต่แม้ว่าจะเสียใจแค่ไหน ฟู่เจินก็ยังร้องเพลงต่อไป แม้ว่าจะพูดติดตลกทั้งน้ำตาว่า “แม้ว่าวันนี้จะไม่สามารถร้องเพลงได้อย่างเต็มที่ แต่ก็จะพยายามไม่เสียใจให้มาก” แค่ฟังก็รู้สึกเศร้าแทน T^T

▶ เข้าเรื่องเพลงนี้ดีกว่าเนอะ แม้ว่า Live Version จะดูแตกต่างจาก CD Version ไปซักหน่อย ในเรื่องของดนตรี แต่ส้มว่าก็ยังเพราะเหมือนเดิม เพลงนี้ชื่อว่า 矛盾 (Máodùn) แปลว่า ขัดแย้ง เนื้อเพลงพูดถึงความขัดแย้งของตัวเอง ที่ในขณะที่ตัวเองคิดอีกแบบ แต่ก็มีความรู้สึกอีกแบบที่ขัดแย้งกัน ซึ่งเพลงนี้นับว่าเป็นคอนเซ็ปหลักของอัลบั้ม 渺小 เลยก็ว่าได้ และเป็นอุปนิสัยของเถียนฟู่เจิน ที่มีทั้งมุมที่ดูเย็นชา และมุมที่ดูกระตือรือร้น สดใส เถียนฟู่เจินเคยบอกในกิจกรรม Chat ของ KKBOX ว่า เพลงนี้ เป็นเพลงที่ตนเองชอบมากเป็นอันดับที่ 2 อัลบั้มนี้ เพราะถ้าไม่มีเถียนฟู่เจินที่มีนิสัยขัดแย้งกันแบบนี้ ก็คงจะไม่มีอัลบั้มนี้เกิดขึ้น และเพลงนี้ส้มเองก็ชอบเอามากๆ รู้สึกว่าเหมือนตัวเองเลย ไม่ใช่ว่าส้มหาเหตุผลเพื่อทำให้ตัวเองเหมือนไอดอลนะ ฮ่าๆๆ แต่ส้มก็รู้สึกว่าตัวเองก็เป็นแบบนี้เหมือนกัน ยังไงลองไปฟัง Live Version กันดูนะ

馥甄~ 妳是真正的藝人~ 是我超亮的歌手!加油!我永遠支持妳!!


微巡聽歌會 Live Version
Credit : 華研國際

▶ มาพูดถึง MV กันบ้าง เพลงนี้เป็นผลงานกำกับของ ผู้กำกับ ปี่เอ๋อร์เจี๋ย ที่เคยฝากผลงานกำกับเพลง 渺小 และ 不醉不會 ในอัลบั้มนี้ด้วย  MV เพลงนี้ส้มค่อนข้างจะคาดหวังนิดหน่อย เพราะจากผลงานที่ผ่านมาของ ปี่เอ๋อร์เจี๋ย ออกมาดีมาก เลยคิดว่า เพลงนี้คงไม่ต่างกัน

▶ พอได้ดูแล้วก็รู้สึกไม่ผิดหวังนะ กับไอเดียการนำเสนอความขัดแย้ง ให้สีแดงและขาวเป็นตัวแทนของความขัดแย้งที่เกิดขึ้น อีกทั้งยังละเอียดไปถึงการใส่ซับเนื้อเพลงให้กลับหัวแบบที่ยังเรียงตัว หนังสือให้ถูกต้องด้วย ซึ่งกระบวนการทำเวลาตัดต่อ ก็ต้องกลับ 2 ตลบ ฮ่าๆๆ แต่มีจุดเล็กๆที่ส้มยังคิดว่ามันทำให้ความปลื้มปริ่มลดลง แต่ไม่ถึงกับมากมายอะไร คือการนำเสนอเหตุการณ์เนื้อเรื่องของ MV ที่ออกแนว “ฉันไม่รู้จะใส่เสื้อสีแดง หรือว่า สีขาว?” แต่พอมานึกว่า การใช้เนื้อเรื่องแบบนี้ก็ทำให้เข้าใจความขัดแย้งที่เกิดขึ้นมาง่ายขึ้น ก็พอทุเลาในจุดนี้ไปได้ อีกอย่างนึงคือ ส้มมาเห็นตอนที่แคปรูปว่า เพลงนี้ค่อนข้างจะประหยัดช็อตมาก ถ่ายมุมซ้ำๆเยอะ แต่ถ้าดูผ่านๆ ก็ไม่ได้ทำให้ MV เดือดร้อนเท่าไหร่ เพราะส้มมองว่า ปี่เอ๋อร์เจี๋ย สามารถตัดต่อออกมาให้ดูเลื่อนไหล ไม่สะดุด หรือมองว่า มุมเดิมอีกละ!  และสิ่งที่ส้มชอบสุดๆ คือ เถียนฟู่เจินกับสีแดง ปากสีแดง ชุดสีแดง >///< เป็นอะไรที่ปลื้มสุดๆ ชอบๆๆๆๆ รักเลย เมาท์มอยกันเยอะละ ไปดู MV กันดีกว่า….

*MV Update 2014/03/25


MV Version
Credit : 華研國際

歌 เพลง:矛盾 Mao Dun ขัดแย้ง
主唱 ศิลปิน:Hebe 田馥甄 ฮีบี้ เถียนฟู่เจิน
作詞 คำร้อง:姚若龍 Yao Ruo Long
作曲 ทำนอง:鄭楠 Zheng Nan
編曲 เรียบเรียงทำนอง:韓立康 Han Li Kang
製作人 โปรดิวเซอร์: 王治平/郭文宗 Wang Zhi Ping / Guo Wen Zong
Translate by Somtum泰國 │ https://somtum1stland.wordpress.com

♪♫♩♬♧♫♩♬♪♫♩♬♧♫♩♬♪♫♩♬♧♫♩♬♪

希望被疼惜 又不屑被放口袋裡
xi wang bei teng xi  you bu xie bei fang kou dai li
หวังว่าจะถูกรัก  แต่ไม่ควรค่าแก่การถูกใส่ไว้ในกระเป๋า

願意去相信 又將真心關得好緊
yuan yi qu xiang xin  you jiang zhen xin guan de hao jin
ยอมที่จะเชื่อมั่น  แต่ว่าในใจจริงๆก็ยังปิดแน่นอยู่

想改造自己想粉碎孤寂
xiang gai zao zi ji xiang fen sui gu ji
อยากปรับปรุงตัวเองซะใหม่  อยากจะทำลายความอ้างว้างเดียวดาย

卻搞亂自己卻打破愛情
que gao luan zi ji que da po ai qing
กลับยังสับสนตัวเอง กลับยังทำลายความรัก

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

太多的反省 壓力像鬼如影隨形
tai duo de fan xing  ya li xiang gui ru ying sui xing
คิดมากเกินไป  กดดันเหมือนผีคอยตามหลอกหลอน

最初的幸運 最終會不會是囚禁
zui chu de xing yun  zui zhong hui bu hui shi qiu jin
โชคดีในตอนแรก แต่สุดท้ายก็กลัวว่าจะเหมือนถูกจองจำ

想膜拜心靈想特立獨行
xiang mo bai xin ling xiang te li du xing
อยากก้มกราบจิตใจและความคิดที่สวนทางกันของตัวเอง

卻服從規矩卻沉沒人群
que fu cong gui ju que chen mo ren qun
แม้จะปฏิบัติตามกฎประเพณี แต่กลับจมอยู่กับผู้คน

多矛盾
duo mao dun
ขัดแย้งมาก

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

同樣一個懷抱水火都沸騰
tong yang yi ge huai bao shui huo dou fei teng
เหมือนกับกำลังอุ้มน้ำและไฟที่กำลังเดือดพล่านไว้ในอ้อมอก

快樂凝望不快樂 妥協共生
kuai le ning wang bu kuai le  tuo xie gong sheng
ความสุขเพ่งมองความทุกข์ ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างประนีประนอม

同樣一個腦袋對立的靈魂
tong yang yi ge nao dai dui li de ling hun
ก็เหมือนกับวิญญาณตนหนึ่งมีสองหัวที่เป็นศัตรูกัน

勇敢挑釁不勇敢 激烈辯論
yong gan tiao xin bu yong gan  ji lie bian lun
ความกล้าหาญยั่วยุความขลาด  โต้คารมกันอย่างดุเดือด

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

但願夠默契 就能抵擋耳語來襲
dan yuan gou mo qi  jiu neng di dang er yu lai xi
แต่หวังว่าคงพอเข้าใจโดยไม่ต้องบอก ก็สามารถต้านทานเสียงกระซิบนินทาที่มาโจมตีได้

但是再親密 人隔著心就有距離
dan shi zai qin mi  ren ge zhe xin jiu you ju li
แต่ว่าพอมาสนิทอีกครั้ง คนเราก็ปิดกั้นหัวใจก็จะมีระยะห่าง

想兩全其美就不得安寧
xiang liang quan qi mei jiu bu de an ning
คิดจะทำให้พอใจทั้งสองฝ่ายก็จะไม่ได้รับความสงบสุข

習慣不強求又挑戰宿命
xi guan bu qiang qiu you tiao zhan su ming
คุ้นเคยกับการไม่บีบบังคับ แต่ก็ชอบท้าทายโชคชะตา

多矛盾
duo mao dun
ขัดแย้งมาก

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

同樣一個懷抱水火都沸騰
tong yang yi ge huai bao shui huo dou fei teng
เหมือนกับกำลังอุ้มน้ำและไฟที่กำลังเดือดพล่านไว้ในอ้อมอก

快樂凝望不快樂 妥協共生
kuai le ning wang bu kuai le  tuo xie gong sheng
ความสุขเพ่งมองความทุกข์ ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างประนีประนอม

同樣一個腦袋對立的靈魂
tong yang yi ge nao dai dui li de ling hun
ก็เหมือนกับวิญญาณตนหนึ่งมีสองหัวที่เป็นศัตรูกัน

勇敢挑釁不勇敢 激烈辯論
yong gan tiao xin bu yong gan  ji lie bian lun
ความกล้าหาญยั่วยุความขลาด  โต้คารมกันอย่างดุเดือด

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

同樣一個懷抱水火都沸騰
tong yang yi ge huai bao shui huo dou fei teng
เหมือนกับกำลังอุ้มน้ำและไฟที่กำลังเดือดพล่านไว้ในอ้อมอก

快樂凝望不快樂 妥協共生
kuai le ning wang bu kuai le  tuo xie gong sheng
ความสุขเพ่งมองความทุกข์ ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างประนีประนอม

同樣一個腦袋對立的靈魂
tong yang yi ge nao dai dui li de ling hun
ก็เหมือนกับวิญญาณตนหนึ่งมีสองหัวที่เป็นศัตรูกัน

勇敢挑釁不勇敢 激烈辯論
yong gan tiao xin bu yong gan  ji lie bian lun
ความกล้าหาญยั่วยุความขลาด  โต้คารมอย่างดุเดือด

反抗矛盾 反而矛盾
fan kang mao dun  fan er mao dun
ต่อต้านความขัดแย้ง แต่กลับขัดแย้งเสียเอง

♪♫♩♬♧♫♩♬♪♫♩♬♧♫♩♬♪♫♩♬♧♫♩♬♪

เอาภาพจาก MV มาฝาก ❤

000272081sds

HEBE TIEN 田馥甄 [矛盾 Contradiction] Official MV HD.mp4_000180233

HEBE TIEN 田馥甄 [矛盾 Contradiction] Official MV HD.mp4_000260736

HEBE TIEN 田馥甄 [矛盾 Contradiction] Official MV HD.mp4_000250433

HEBE TIEN 田馥甄 [矛盾 Contradiction] Official MV HD.mp4_000194081

ปล1. พินอินและคำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ S.H.E’s CASTLE 1st THAILAND FANSITE หรือ S.H.E TAIGUO(泰國)http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บ http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com (Somtum泰國) ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧674d93d54cdda12243d3740ccd97ba20♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s