[แปลเพลง] 愛著愛著就永遠 Forever Love – 田馥甄 (Hebe Tien)

579707_596544757067661_780050890_n

ภาพจากงาน 【田馥甄-渺小 微巡聽歌會】台中場

เหมือนว่าจะหายจากบล๊อกไปนาน ก็ไม่ได้มาอัพแปลเพลงมาหลายวัน เมื่อวานเพิ่งเข้ามาลง Official MV เพลง 不醉不會 ที่เพิ่งออกใหม่เมื่อวานนี้ ใครยังไม่ได้ชมสามารถเข้าไปชมกันได้ที่ลิงก์นี้ได้เลย

▶▶▶ [แปลเพลง]不醉不會 – 田馥甄

วันนี้เห็น HIM ลงเพลงของเถียนฟู่เจิน Live Version จากมินิคอนเสิร์ตที่ไถจง เมื่อวันที่ 18 ที่ผ่านมา ลองฟังดูรู้สึกเพราะมาก เป็น Live ที่เพราะไม่แพ้ CD Version เลยจริงๆ เมื่อวานส้มได้ดู Fancam ของแฟนๆที่ไปดูอยู่หน้า Forro Cafe Taichung สถานที่จัดมินิคอน ซึ่งเป็นแฟนที่ซื้อตั๋วไม่ทัน ไม่สามารถเข้าไปในงานได้ แต่ก็ยังตั้งใจยืนฟังเพลงอยู่นอกร้าน บางคนอยู่ใกล้ก็แอบมองลอดผ่านช่องว่างระหว่างโปสเตอร์ที่ติดอยู่หน้าร้าน ท่ามกลางอากาศที่หนาวซะด้วยสิ ที่จริงแล้ว  Forro Cafe เป็นบาร์เล็กๆ ที่จุแฟนๆ ได้แค่ 60 คนเท่านั้น คนที่ซื้อตั๋วได้นี่ก็โชคดีสุดๆ ได้นั่งฟังเพลงชนิดแนบชิดติดขอบเวที กันเลยทีเดียว นั่งดื่มนั่งฟังเพลงชิลๆ สบายๆ เป็นกันเอง แล้วก็นอกจากจะได้ฟังเพลงแบบเป็นกันเองสุดๆ ยังได้รับม้วนกระดาษข้อความขอบคุณแฟนๆที่เถียนฟู่เจินเป็นคนเขียนด้วยมือของตัวเองด้วย พิเศษสุดๆจริงๆ อยากไปบ้างจังเฮ่อ… ส้มเชื่อว่า แฟนๆที่ได้มีส่วนร่วมกับมินิคอนครั้งนี้ต้องมีความสุขกันแน่นอนเลย

page

ม้วนกระดาษข้อความขอบคุณแฟนๆจำนวน 60 แผ่นที่เขียนโดย เถียนฟู่เจิน

มาเข้าเรื่องเพลงดีกว่า เพลงที่อัพเป็นเพลงใหม่ ในอัลบั้มล่าสุด  渺小 (INSIGNIFICANCE) ส้มดูจากผลตอบตั้งแต่วางแผงอัลบั้ม เพลงนี้น่าจะเป็นเพลงที่หลายคนชื่นชอบ ส้มเองก็ชอบเหมือนกัน เพลงนี้ชื่อว่า 愛著愛著就永遠 (àizhe àizhe jiù yǒngyuǎn) ชื่อเพลงภาษาอังกฤษที่แอบเห็นมาใน iTunes คือ Forever Love แต่ถ้าแปลจากชื่อเพลงภาษาจีน แปลว่า รักไปตลอดกาล เป็นเพลงช้าๆ สำหรับคนที่ยังไม่ค่อยมั่นใจในความรักเท่าไหร่ ยังกลัวๆกล้าๆที่จะรัก ไม่มั่นใจว่า ควรจะรักดีมั้ย กลัวว่าตัวเองจะรักไปแล้ว เดี๋ยวก็ต้องเลิกกันอีก ไม่มีความรักดีมั้ยเน้อ อะไรทำนองนี้

เพลงนี้เป็นผลงานของสวีซื่อเจินเหล่าซือและอู๋ฮุยฝูเหล่าซือร่วมกันแต่งขึ้น  ส้มเองได้ยินชื่อนี้มาพอสมควรสำหรับ สวีซื่อเจินเหล่าซือ นักแต่งเพลงหญิง คนเก่งที่แต่งเพลงให้กับศิลปินดังๆมากมาย อาทิ Fahrenhiet, A-Mei , A-Lin ฯลฯ ที่ผ่านมาของสวีซื่อเจินเหล่าซือก็ได้มีโอกาสหลายครั้งที่ได้ร่วมแต่งเพลงให้กับ S.H.E ตั้งแต่ช่วงอัลบั้มแรกๆ เช่น Wacth me shine愛我的資格你太誠實 , 半糖主義他還是不懂大女人主義Boom เป็นต้น  มาคราวนี้ก็ได้ร่วมแต่งเพลงให้กับ เถียนฟู่เจิน ด้วย ถือว่า เป็นนักแต่งเพลงหญิงแห่งวงการเพลงแมนดารินที่แฟนๆ S.H.E คุ้นเคยกับผลงานของสวีเหล่าซือเป็นอย่างดี

ทางด้านของ MV  เนื้อหาใน MV ส้มเองก็ไม่ค่อยเข้าใจเท่าไหร่ แต่เท่าที่ดูน่าจะอธิบายว่า คำว่า Forever คืออะไร ความรักที่สามารถเรียกได้ว่า ตลอดกาล นั้น เป็นแบบไหน อาจจะดูไม่เป็นเรื่องราวแบบ เพลง 你就不要想起我 แต่ก็ถือว่า แฝงความนัยเอาไว้ผ่าน ท่าทางการแสดงของพระเอก-นางเอก เอาเป็นว่า ลองชมกันดีกว่า แล้วมาแชร์ความรู้สึกกับส้มหลังจากดูแล้วนะ อยากรู้ว่าแต่ละคนคิดยังไงกันบ้าง

ส้มว่าเราไปฟังเพลงนี้กันดีกว่า คิดว่าหลายๆคนพอได้เห็นคำแปลแล้วจะยิ่งชอบเพลงนี้มากขึ้นไปอีก ยังไงส้มขอฝากเพลงของเถียนฟู่เจินทุกๆเพลงด้วยนะจ้า ^ ^

ปล.ส้มย้าย MV มาใส่รวมกันกับคำแปลแล้วนะ คิดว่าน่าจะสะดวกสำหรับคนที่ฟังเพลงไปอ่านคำแปลไป ^ ^


Live Version Credit : 華研國際


MV Version Credit : 華研國際

歌 เพลง:愛著愛著就永遠 Ai Zhe Ai Zhe Jiu Yong Yuan รักไปตลอดกาล
主唱 ศิลปิน :Hebe 田馥甄 ฮีบี้ เถียนฟู่เจิน
作詞 คำร้อง:徐世珍,吳輝福 Xu Shi Zhen,Wu Hui Fu  
作曲 ทำนอง:張簡君偉 Zhang Jian Jun Wei
編曲 เรียบเรียงทำนอง:遊政豪,樊哲忠 You Zheng Hao,Fan Zhe Zhang
Translate by Somtum泰國 somtum1stland.wordpress.com

♪♫♩♬♪♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♪♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

剛剛才告別了冬季
gang gang cai gao bie le dong ji
เพิ่งจะบอกลากับฤดูหนาว

淚還在眼角結著冰
lei hai zai yan jiao jie zhe bing
น้ำตาที่ยังเอ่อในดวงตากลายเป็นน้ำแข็ง

和你 相遇
he ni xiang yu
ตอนที่พบกับเธอ

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

傷痕有相同的氣息
shang hen you xiang tong de qi xi
บาดแผลก็มีลมหายใจเดียวกัน

在適合相愛的天氣
zai shi he xiang ai de tian qi
อยู่ในอากาศที่เหมาะสมที่จะรักกัน

為你 猶豫
wei ni you yu
ลังเล…เพื่อเธอ

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

我們在寂寞中靠近 擁抱中痊癒
wo men zai ji mo zhong kao jin  yong bao zhong quan yu
เราใกล้กันในขณะที่ต่างคนต่างเหงา และหายเหงาเมื่ออยู่ในอ้อมกอดของกันและกัน

卻不敢輕易說愛情
que bu gan qing yi shuo ai qing
แต่กลับไม่กล้าที่จะพูดว่ารัก

有些人愛著愛著就變了
you xie ren ai zhe ai zhe jiu bian le
บางคน รักกันไปรักกันไปก็เปลี่ยนใจแล้ว

而誓言愛著愛著會忘記
er shi yan ai zhe ai zhe hui wang ji
แม้กระทั่งคำสัญญา พอรักไปรักไปก็ลืม

我們在微光中前進 曖昧中小心
wo men zai wei guang zhong qian jin  ai mei zhong xiao xin
เราก้าวไปข้างหน้าในแสงที่ริบหรี่ และความไม่ชัดเจนอย่างระมัดระวัง

摸索著幸福的道理
mo suo zhe xing fu de dao li
ควานหาเหตุผลของความสุข

怕只怕愛著愛著又放棄
pa zhi pa ai zhe ai zhe you fang qi
กลัว..แค่กลัวว่ารักไปแล้วจะยอมแพ้อีก

有沒有愛著愛著就永遠的幸運
you mei you ai zhe ai zhe jiu yong yuan de xing yun
จะมีหรือเปล่าความโชคดีในความรัก…ที่จะรักกันไปตลอดกาล

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

說不定永遠很容易
shuo bu ding yong yuan hen rong yi
ไม่แน่ว่าตลอดกาลอาจจะเป็นเรื่องที่ง่ายมากก็ได้

困難的只是誰愿意
kun nan de zhi shi shei yuan yi
อุปสรรคก็เป็นเพียงสิ่งที่ใครซักคนสมัครใจที่จะยอมรับ

全心 全意
quan xin quan yi
อย่างสุดหัวใจ

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

我們在寂寞中靠近 擁抱中痊癒
wo men zai ji mo zhong kao jin  yong bao zhong quan yu
เราใกล้กันในขณะที่ต่างคนก็เหงา  และหายเหงาเมื่ออยู่ในอ้อมกอดของกันและกัน

卻不敢輕易說愛情
que bu gan qing yi shuo ai qing
แต่กลับไม่กล้าที่จะพูดว่ารัก

有些人愛著愛著就變了
you xie ren ai zhe ai zhe jiu bian le
บางคน รักกันไปรักกันไปก็เปลี่ยนใจแล้ว

而誓言愛著愛著會忘記
er shi yan ai zhe ai zhe hui wang ji
แม้กระทั่งคำสัญญา พอรักไปรักไปก็ลืม

我們在微光中前進 曖昧中小心
wo men zai wei guang zhong qian jin  ai mei zhong xiao xin
เราก้าวไปข้างหน้าในแสงที่ริบหรี่ และความไม่ชัดเจนอย่างระมัดระวัง

摸索著幸福的道理
mo suo zhe xing fu de dao li
ควานหาเหตุผลของความสุข

怕只怕愛著愛著又放棄
pa zhi pa ai zhe ai zhe you fang qi
กลัว..แค่กลัวว่ารักไปแล้วจะยอมแพ้อีก

有沒有愛著愛著就永遠的幸運
you mei you ai zhe ai zhe jiu yong yuan de xing yun
จะมีหรือเปล่าความโชคดีในความรัก…ที่จะรักกันไปตลอดกาล

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

我們在寂寞中靠近 擁抱中痊癒
wo men zai ji mo zhong kao jin  yong bao zhong quan yu
เราใกล้กันในขณะที่ต่างคนก็เหงา  และหายเหงาเมื่ออยู่ในอ้อมกอดของกันและกัน

卻不敢輕易說愛情
que bu gan qing yi shuo ai qing
แต่กลับไม่กล้าที่จะพูดว่ารัก

有些人愛著愛著就變了
you xie ren ai zhe ai zhe jiu bian le
บางคน รักกันไปรักกันไปก็เปลี่ยนใจแล้ว

而誓言愛著愛著會忘記
er shi yan ai zhe ai zhe hui wang ji
แม้กระทั่งคำสัญญา พอรักไปรักไปก็ลืม

我們在微光中前進 曖昧中小心
wo men zai wei guang zhong qian jin  ai mei zhong xiao xin
เราก้าวไปข้างหน้าในแสงที่ริบหรี่ และความไม่ชัดเจนอย่างระมัดระวัง

摸索著幸福的道理
mo suo zhe xing fu de dao li
ควานหาเหตุผลของความสุข

怕只怕愛著愛著又放棄
pa zhi pa ai zhe ai zhe you fang qi
กลัว..แค่กลัวว่ารักไปแล้วจะยอมแพ้อีก

有沒有愛著愛著就永遠的幸運
you mei you ai zhe ai zhe jiu yong yuan de xing yun
จะมีหรือเปล่าความโชคดีในความรัก…ที่รักกันไปตลอดกาล

行不行
xing bu xing
ได้ไหม

♪♫♩♬♪♫♩♬♪♫♧♪♫♩♧♪♫♩♬♧♩♬♪♫♩♬♪♫♩♬♪

แถมภาพจาก MV ให้ 2 ภาพ อิอิ

fefsfe-tiledfdfd

HEBE TIEN 田馥甄 [愛著愛著就永遠 Forever Love] Official MV HD.mp4_000218858

ปล1. พินอินและคำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ S.H.E’s CASTLE 1st THAILAND FANSITE หรือ S.H.E TAIGUO(泰國)http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บ http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com (Somtum泰國) ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧674d93d54cdda12243d3740ccd97ba20♧♧♧

Advertisements

2 thoughts on “[แปลเพลง] 愛著愛著就永遠 Forever Love – 田馥甄 (Hebe Tien)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s