[แปลเพลง] 這個人已經與我無關 He’s Gone – 田馥甄 (Hebe Tien)

ห่างหายไปหลายวัน ส้มไปพักร้อนมาแหละ ฮ่าๆๆ มีโอกาสได้ไปเที่ยวไกลถึงสงขลา นี่ก็เพิ่งกลับมาถึงเมื่อเที่ยงๆนี้เอง ไม่อยากจะบอกว่า เป็นเวลานานหลายปี ที่ส้มไม่ได้สัมผัสทะเลเลย ฮ่าๆๆ นานๆได้ไปเดินเล่นชมทะเลก็ดีเหมือนกัน พักผ่อนๆ แต่จะว่าไป ส้มก็ไม่เชิงได้พักผ่อนเท่าไหร่ ฮ่าๆๆๆ 

แล้วตอนเที่ยวๆอยู่ก็อยากจะอัพบล๊อกเหลือเกินเพราะว่า  MV อีกตัวนึงของเถียนฟู่เจิน ผกก. ปี่เอ๋อร์เจี่ย ขออัพเก็บเป็นโปรไฟล์ตัวเองเอาไว้ในยูทูป พวกเราแฟนๆเลยได้อนิสงค์ ได้ชมเป็นขวัญตา แม้ว่าบางคนที่อุดหนุน DVD อัลบั้ม 渺小 จะได้ชมกันแล้วก็ตาม  แต่สำหรับเพื่อนๆหลายคนที่ไม่ได้เป็นแฟนคลับเหมือนส้ม ก็เชื่อแหละว่าคงไม่ซื้อเก็บแน่นอน พอเพลงนี้อัพลงยูทูปแบบถูกกฎหมาย ส้มเลยจัดให้เลยตามสัญญาที่เคยบอกว่า อัลบั้ม เถียนฟู่เจินอัลบั้มนี้ ถ้ามี MV ออกมาก็จะจัดให้ทุกเพลง

6adde94ajw1efgpcp6ma4j20k20zktcg

เถียนฟู่เจิน และ ผกก.ปี่เอ๋อร์เจี่ย

เพลงนี้จริงๆแล้วเป็นเพลงเศร้าๆ แนวอกหัก ที่ส้มว่าใครหลายคนก็เคยเป็นแบบเพลงนี้ รักคนๆนึงมาก เลิกกันไปนานแล้ว บางทีก็เลิกติดต่ออะไรไปแล้ว แต่ตัวเองก็ดันลืมเค้าไม่ได้ซะงั้น ยังแอบไปส่องเฟซเค้า ไปนึกถึงเค้าอยู่ร่ำไป แบบนี้ก็คงมีอยู่เยอะทีเดียวเนอะ จริงๆแล้วส้มก็คิดว่า บางทีเรื่องแบบนี้คนทุกคนก็คงอยากจะลืมๆมันไปให้หมดๆ เรื่องที่ทำให้เราเคยเสียใจ ไม่ใช่แค่ความรัก คนเคยรัก แต่หลายๆเรื่อง บางทีเราอยากลืม แต่มันลืมไม่ได้ ก็ไม่รู้จะทำยังไงน่ะเนอะ ฮ่าๆๆ MV เพลงนี้ ส้มแอบไปส่องความคิดเห็นของใครหลายๆคนมา หลายคนบอกว่า ค่อนข้างจะผิดหวังกับเนื้อหา MV เพลงนี้ แต่สำหรับส้มแล้วก็ว่าโอเคแล้วนะ เพราะว่าปี่เอ๋อร์เจี่ยทำได้ดีมากจนเกินความคาดหมายมาเยอะแล้ว การทำงานต่างๆก็มักจะมีข้อจำกัดที่ทำให้งานออกมาได้ประมาณนึง HIM เองก็คงไม่มีงบให้ทุกๆ MV ของเถียนฟู่เจินทำแบบเพลง 渺小 หมดก็คงไม่ได้ เพราะศิลปินในค่ายคนอื่นๆก็ยังมีนะ ส้มถือว่าเป็น MV เรียบง่ายที่ดูดีละกัน ^ ^ 

อ่อเกือบลืมไปแหนะ ส้มต้องขอแสดงความยินดีกับ ผกก. ปี่เอ๋อร์เจี่ย ที่มีชื่อเข้าชิงรางวัล Golden Melody Award สาขา MV ยอดเยี่ยม รวมถึง เนี่ยหย่งเจิน ผู้ออกแบบแพ็คเกตจิ้งอัลบั้ม 渺小 ที่มีชื่อเข้าชิงในสาขาออกแบบแพ็คเกตจิ้งอัลบั้มยอดเยี่ยม อัลบั้ม 渺小 ด้วย ถือเป็นบุคลากรสำคัญที่ทำให้อัลบั้ม 渺小 เป็นอัลบั้มที่มีคุณภาพอัลบั้มหนึ่งของวงการเพลงแมนดาริน แม้ว่าเถียนฟู่เจินจะพลาดเข้าชิงไปแต่ก็ไม่เป็นไร ขนาดเฉินฉิเจิน (Cheer Chen) ผู้ที่ไม่เคยพลาดรางวัล Golden Melody ในปีที่ตัวเองออกอัลบั้มเลย ยังไม่มีชื่อเข้าชิง ตอนที่ส้มรู้นี่อึ้งจนพูดไม่ออก แต่ก็ไม่เป็นไร ยังไง ทั้งเฉินฉิเจินและเถียนฟู่เจิน ก็ยังคงเป็นศิลปินที่มีคุณภาพในระดับต้นๆของไต้หวันอยู่ดี ^ ^ 

วันนี้ว่าจะไม่พูดมากนะ ฮ่าๆๆ แต่ก็ยังยาวพอดู เอาเป็นว่าไปฟังเพลง ดูคำแปลเพลงเพราะๆดีกว่า หวังว่าทุกคนจะชอบกันนะ

ปล.ขอบคุณสาลี่เพื่อนชาวไต้หวัน สำหรับคำแปลบางส่วนที่เค้างงๆคร๊าบ ^ ^

ปล2.เปลี่ยนคลิปเป็นของ Official จาก HIM แล้วนะจ๊ะ (2014.07.22)

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=9LWfXTodK_A&sns=tw ]
Credit : 華研國際 

 

歌 เพลง:這個人已經與我無關 Zhe Ge Ren Yi Jing Yu Wo Wu Guan คนๆนี้ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฉัน
主唱 ศิลปิน:Hebe 田馥甄 เถียนฟู่เจิน
作詞 คำร้อง:黃偉文 Huang Wei Wen  
作曲 ทำนอง:郭文宗 Guo Wen Zong
編曲 เรียบเรียงทำนอง:於京延 Yu Jing Yan
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

雜誌說 獅子座 本星期 艷遇很多
za zhi shuo shi zi zuo  ben xing qi  yan yu hen duo
ในนิตยสารบอกว่า คนราศีสิงห์ อาทิตย์นี้ จะมีโชคเกี่ยวกับเรื่องความรักมากมาย

為什麼 我還是會 眉頭一鎖
wei shen me  wo hai shi hui mei tou yi suo
แต่ทำไม ฉันยังคงได้แต่ขมวดคิ้ว

有幾個 朋友說 他最近 老了很多
you ji ge  peng you shuo ta zui jin lao le hen duo
เพื่อนสองสามคนบอกฉันว่า ช่วงนี้เขาดูแก่ขึ้นมาก

我苦笑 我為什麼 還在乎這個
wo ku xiao  wo wei shen me hai zai hu zhe ge
ฉันฝืนยิ้ม ทำไมตัวฉันถึงยังสนใจคนๆนี้อยู่

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

其實這個人 已與我無關
qi shi zhe ge ren  yi yu wo wu guan
ความจริงคนๆนี้ ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฉัน

翻他的臉書 翻得這麼晚
fan ta de lian shu  fan de zhe me wan
เข้าไปดูในเฟซบุ๊คของเขา ดูจนดึกดื่น

不過是我手指頭 自作主張的壞習慣
bu guo shi wo shou zhi tou  zi zuo zhu zhang de huai xi guan
แต่เป็นเพราะนิ้วมือของฉัน ที่มันนิสัยไม่ดีทำตามอำเภอใจ

其實這個人 已與我無關
qi shi zhe ge ren  yi yu wo wu guan
ความจริงคนๆนี้ ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฉัน

當他看到我 婚禮邀請函
dang ta kan dao wo  hun li yao qing han
เมื่อเขาเห็นการ์ดเชิญงานแต่งงานของฉัน

他一定也這樣說 心中不起一絲波瀾
ta yi ding ye zhe yang shuo  xin zhong bu qi yi si bo lan
เขาจะต้องพูดว่า ภายในใจไม่รู้สึกพิเศษใดๆแล้ว แบบนี้แน่ๆ

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

一二三 一二三 健身房 燈還沒關
yi er san  yi er san  jian shen fang  deng hai mei guan
หนึ่ง สอง สาม  หนึ่ง สอง สาม  ห้องฟิตเนต ไฟยังเปิดอยู่

突然間 才想起來 是為誰流汗
tu ran jian  cai xiang qi lai  shi wei shei liu han
ทันใดนั้นก็คิดขึ้นมาว่า จะเสียเหงื่อไปเพื่อใคร

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

其實這個人 已與我無關
qi shi zhe ge ren  yi yu wo wu guan
ความจริงคนๆนี้ ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฉัน

翻他的臉書 翻得這麼晚
fan ta de lian shu  fan de zhe me wan
เข้าไปดูในเฟซบุ๊คของเขา ดูจนดึกดื่น

不過是我手指頭 自作主張的壞習慣
bu guo shi wo shou zhi tou  zi zuo zhu zhang de huai xi guan
แต่เป็นเพราะนิ้วมือของฉัน ที่มันนิสัยไม่ดีทำตามอำเภอใจ

其實這個人 已與我無關
qi shi zhe ge ren  yi yu wo wu guan
ความจริงคนๆนี้  ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฉัน

有天我照片 出現訃聞版
you tian wo zhao pian  chu xian fa wen ban
ถ้าวันหนึ่งรูปของฉัน ปรากฏในข่าวมรณกรรม

他一定也這樣說 心中不起一絲波瀾
ta yi ding ye zhe yang shuo  xin zhong bu qi yi si bo lan
เขาจะต้องพูดว่า ภายในใจไม่รู้สึกพิเศษใดๆแล้ว แบบนี้แน่ๆ

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

其實這個人 已與我無關
qi shi zhe ge ren  yi yu wo wu guan
ความจริงคนๆนี้  ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฉัน

手機裡的他 笑得多燦爛
shou ji li de ta  xiao de duo can lan
รูปเขาที่อยู่ในโทรศัพท์มือถือ  ยิ้มอย่างมีความสุข

不過是一直很忙 無用的資料忘了刪
bu guo shi yi zhi hen mang  wu yong de zi liao wang le shan
แต่เป็นเพราะยุ่งตลอดเวลา ก็เลยลืมลบข้อมูลที่ไม่มีประโยชน์ทิ้ง

其實這個人 已與我無關
qi shi zhe ge ren  yi yu wo wu guan
ความจริงคนๆนี้ ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฉัน

他前面的路 是光明暗淡
ta qian mian de lu  shi guang ming an dan
ถนนตรงหน้าเขาเป็นถนนที่สว่างสดใส

我決定袖手旁觀 至少不能比他更慢
wo jue ding xiu shou pang guan  zhi shao bu neng bi ta geng man
ฉันตัดสินใจที่จะนิ่งดูดาย  อย่างน้อยก็ไม่ได้ช้ากว่าเขา

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

พิเศษ!! แถมรูปใน MV จ้า

[HD]Hebe 這個人已經與我無關 MV 高清完整版.mp4_000159058

[HD]Hebe 這個人已經與我無關 MV 高清完整版.mp4_000107707

[HD]Hebe 這個人已經與我無關 MV 高清完整版.mp4_000089689

[HD]Hebe 這個人已經與我無關 MV 高清完整版.mp4_000085852

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

ปล1. พินอินและคำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ S.H.E’s CASTLE 1st THAILAND FANSITE หรือ S.H.E TAIGUO(泰國)http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บ http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com (Somtum泰國) ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧674d93d54cdda12243d3740ccd97ba20♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s