[แปลเพลง] 口袋的溫度 Hidden Love – 田馥甄 (Hebe Tien)

s27263213

渺小紀錄 DVD 影音
(RECORD of INSIGNIFICANCE DVD)

Hello July! ทักทายเดือนใหม่ เดือน กรกฎาคม  ถึงแม้ว่าวันนี้จะเป็นวันที่ 2 แล้วก็เถอะนะ หลังจากที่ส้มคิดอยู่หลายวันว่าจะเอาเพลงอะไรมาลงบล็อกดี วันนี้ตัดสินใจเลือกเพลงนี้มาลง จริงๆก็ตัดสินใจอยู่นานมาก เพราะว่าเพลงนี้ส้มแปลไว้ตั้งแต่อัลบั้มเต็มอัลบั้มนี้ออกใหม่ๆ และคิดเอาไว้ว่า จะลงก็ต่อเมื่อมี MV Official ใน Youtube ซึ่งดูเหมือนจะไร้วี่แวว แต่ MV เพลงนี้จริงๆมีแล้วนะ และถูกบรรจุอยู่ไว้ใน DVD Record of INSIGNIFICANCE ดีวีดีรวบรวม MV ทั้งหมด 8 เพลง ในอัลบั้ม 渺小 และภาพนิทรรศการ 渺小紀錄 ที่จัดขึ้นที่ไทเป ก่อนที่อัลบั้มนี้จะวางแผง พร้อมทั้งเบื้องหลังการถ่ายทำ MV เล็กๆน้อยๆ ทั้งๆที่ตัดสินใจไปแล้วว่าจะรอ MV ที่ค่ายลง Youtube แบบถูกลิขสิทธิ์ แต่ว่า ส้มว่ามันนานเกินไป ฮ่าๆ เพลงที่ชอบก็ต้องโชว์ซะหน่อย ^ ^

เพลงนี้คือเพลง 口袋的溫度 (โขว่ไต้เตอเวินตู้) แปลเป็นไทยก็คือ อุณหภูมิในกระเป๋ากางเกง/กระโปรง ชื่อเพลงอาจฟังแปลก แต่พอคิดว่า ถ้าเราเอามือซุกในกระเป๋ากางเกงใครซักคนไว้ เวลาหนาวๆ ก็คงรู้สึกอุ่นดีเนอะ ^ ^  เพลงนี้เป็นเพลงที่ส้มชอบมากๆ เพลงนึงในอัลบั้ม 渺小 ของเถียนฟู่เจิน จริงๆเหมาะมากที่จะฟังช่วงอากาศหนาวๆ แต่ถึงแม้ว่าช่วงนี้มันร้อนก็ฟังได้เหมือนกัน ไม่พูดอะไรกันมากมาย ไปฟังเพลงกันดีกว่า

 


Credit : Bill Bounce

 

歌 เพลง:口袋的溫度 Kou Dai De Wen Du อุณหภูมิในกระเป๋ากางเกง
主唱 ศิลปิน:Hebe 田馥甄 เถียนฟู่เจิน
作詞 คำร้อง:常正,施人誠 Chang Zheng , Shi Ren Cheng
作曲 ทำนอง:陳小霞 Chen Xiao Xia
編曲 เรียบเรียงทำนอง:韓立康 Han Li Kang
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

輝煌的城市閃著刺眼的光
hui huang de cheng shi shan zhe ci yan de guang
เมืองที่สว่างไสว กำลังสองแสงเจิดจ้า

水泥鋼筋玻璃的冰山
shui ni gang jin bo li de bing shan
ภูเขาน้ำแข็งที่สร้างจากคอนกรีตและกระจก

沒有表情的人們從不同方向
mei you biao qing de ren men cong bu tong fang xiang
ผู้คนที่ไร้ความรู้สึกจากทิศทางที่ต่างกัน

各自帶著心事
ge zi dai zhe xin shi
ต่างคนก็ต่างพาเรื่องภายในใจมา

趕往那各自的不同方向
gan wang na ge zi de bu tong fang xiang
และต่างคนก็ต่างขับไล่กันและกันไป

冷漠是冰山里求生的武裝
leng mo shi bing shan li qiu sheng de wu zhuang
ความเฉยเมยคืออาวุธที่ใช้เอาตัวรอดในภูเขาน้ำแข็ง

只怕再被什麼給碰撞
zhi pa zai bei shen me gei peng zhuang
เพียงแค่กลัวว่าจะถูกอะไรบางอย่างกระทบกระทั่งอีก

明明心裡面盛著滾燙的情感
ming ming xin li mian sheng zhe gun tang de qing gan
ภายในใจเต็มไปด้วยความรู้สึกที่ร้อนผ่าว

很想和誰分享
hen xiang he shei fen xiang
อยากจะแบ่งปันกับใครสักคน

想太多到最後無情無感
xiang tai duo dao zui hou wu qing wu gan
คิดมากเกินไปจนกลัวว่าสุดท้ายแล้วตัวเองจะไร้ความรู้สึก

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

你把手伸進我的口袋 就會翻出我
ni ba shou shen jin wo de kou dai jiu hui fan chu wo
เพียงเธอซุกมือเข้ามาในกระเป๋ากางเกงของฉัน ก็จะอ่านฉันได้ทะลุปรุโปร่ง

說不出口的愛
shuo bu chu kou de ai
คำว่ารักที่ไม่เคยพูดออกไป

有些什麼藏在沉默背後
you xie shen me cang zai chen mo bei hou
มีอะไรบ้างที่ซ่อนอยู่ในเบื้องหลังความเงียบเหงา

你 感受得出來
ni  gan shou de chu lai
เธอก็จะรู้สึกได้

我把手伸進你的口袋 原來你也有
wo ba shou shen jin ni de kou dai  yuan lai ni ye you
ฉันซุกมือเข้าไปในกระเป๋ากางเกงของเธอ เดิมทีเธอเองก็มีอยู่..

痛苦需要隱瞞
tong ku xu yao yin man
ความเจ็บปวดที่ต้องปกปิด

無論什麼躲在笑容背後
wu lun shen me duo zai xiao rong bei hou
ไม่ว่าอะไรที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังรอยยิ้มนั้น

我陪你承擔
wo pei ni cheng dan
ฉันขอรับผิดชอบร่วมกับเธอ

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

你把手伸進我的口袋 就會翻出我
ni ba shou shen jin wo de kou dai jiu hui fan chu wo
เพียงเธอซุกมือเข้ามาในกระเป๋ากางเกงของฉัน ก็จะอ่านฉันได้ทะลุปรุโปร่ง

說不出口的愛
shuo bu chu kou de ai
คำว่ารักที่ไม่เคยพูดออกไป

有些什麼藏在沉默背後
you xie shen me cang zai chen mo bei hou
มีอะไรบ้างที่ซ่อนอยู่ในเบื้องหลังความเงียบเหงา

你 感受得出來
ni  gan shou de chu lai
เธอก็จะรู้สึกได้

我把手伸進你的口袋 原來你也有
wo ba shou shen jin ni de kou dai  yuan lai ni ye you
ฉันซุกมือเข้าไปในกระเป๋ากางเกงของเธอ เดิมทีเธอเองก็มีอยู่..

痛苦需要隱瞞
tong ku xu yao yin man
ความเจ็บปวดที่ต้องปกปิด

無論什麼躲在笑容背後
wu lun shen me duo zai xiao rong bei hou
ไม่ว่าอะไรที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังรอยยิ้มนั้น

我陪你承擔
wo pei ni cheng dan
ฉันขอรับผิดชอบร่วมกับเธอ

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

誰活著沒有失落失望遺憾
shei huo zhe mei you shi luo shi wang yi han
ใครสักคนที่ใช้ชีวิตโดยปราศจากการสูญเสียความผิดหวังเสียใจ

不需要溫暖的陪伴
bu xu yao wen nuan de pei ban
ไม่จำเป็นต้องอยู่เคียงข้างกันอย่างอบอุ่น

進來吧孤單徬徨受傷的手掌
jin lai ba gu dan pang huang shou shang de shou zhang
เข้ามาเถอะ มือที่แสนโดดเดียวลังเลและได้รับบาดเจ็บ

口袋裡的溫度 是會生長愛的 土壤
kou dai li de wen du  shi hui sheng zhang ai de tu rang
อุณหภูมิในกระเป๋ากางเกง จะเป็นดินที่ทำให้ความรักเจริญงอกงามได้

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

แถมรูปจาก Official MV ที่ยังไม่มีในยูทูป

PDVD_029

PDVD_004

PDVD_028

PDVD_021

PDVD_013

PDVD_014

♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬♣♫♧♬

ปล1. พินอินและคำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ S.H.E’s CASTLE 1st THAILAND FANSITE หรือ S.H.E TAIGUO(泰國)http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บ http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com (Somtum泰國) ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s