[แปลเพลง] 在遇見 พบกันอีกครั้ง – Sodagreen

ไม่ได้อัพบล็อกนานมากกกกกก ไม่รู้ว่าจะมีใครคิดถึงบ้างรึป่าว ฮ่าๆๆ วันนี้กลับมาพร้อมเพลงเพราะๆ ที่แปลเอาไว้นานละ แต่ไม่ค่อยมั่นใจคำแปล เลยบ่มไว้ให้รสชาติมันอร่อยกว่านี้นิดนึง (ไม่ใช่ละ) ส้มพยายามจะแก้คำแปล และทำให้ภาษาที่มันเข้าใจง่ายมากที่สุด เลยเก็บเอาไว้นานเลย แต่วันนี้พร้อมแล้ว!!

เพลงนี้เป็นอีกหนึ่งเพลงจากอัลบั้มเต็มล่าสุดของวง 蘇打綠 หรือ Sodagreen ที่วางแผงไปเมื่อปีที่แล้ว เจ้าของเดียวกับเพลงที่ฮอตฮิตมากในบล็อกนี้ เป็นเพลงอะไรไปไม่ได้นอกจากเพลง 我好想妳 ที่ตอนนี้ยังไม่มีเพลงไหนทำลายสถิติยอดวิวได้เลย วันนี้ส้มเลยอยากแนะนำอีกหนึ่งเพลงเพราะจากปลายปากกาของอู๋ชิงฟง นักร้องนำวง Sodagreen เช่นเดียวกัน แต่ก่อนอื่นขอแนะนำสมาชิกวงก่อนดีกว่า จำได้ว่ายังไม่เคยพูดถึงเลย

蘇打綠 sodagreen -【再遇見】Official Music Video.mp4_000257899

蘇打綠_秋:故事

อัลบั้ม 秋:故事 (2013)

วง Sodagreen เป็นวงร็อคอินดี้ ที่ทำเพลงเอง เล่นเอง ประกอบด้วยสมาชิก 6 คน ได้แก่ ชิงฟง นักร้องนำ,ซินอี๋ มือเบสสาวหนึ่งเดียวในวง,เสี่ยวเวย มือกลอง,อาฝู มือกีต้าร์โปร่ง,เจียข่าย มือกีต้าร์ไฟฟ้า และอากง มือคีย์บอร์ด/วิโอลา  ถ้านับจากอัลบั้ม official อัลบั้มแรก ปีนี้ก็ฟอร์มวงครบ 10 ปีพอดี แต่ว่าวง Sodagreen ได้ฟอร์มวงกันมาก่อนหน้านั้น ตั้งแต่สมัยที่เรียนมหาวิทยาลัย โดยมีสมาชิกเริ่มแรก เพียง 3 คน(แรก) เท่านั้น และใน ปี 2003 ก็เพิ่มเป็น 6 คน

☀ เข้าเรื่องเพลงกันต่อ เพลงนี้ชื่อว่าเพลง 在遇見 (Zài yùjiàn – ไจ้อวี๋เจี้ยน) แปลว่า พบกันอีกครั้ง เป็นเพลงจากอัลบั้มที่ชื่อว่า 秋:故事 (2013) เป็นเพลงจากปลายปากกาของอู๋ชิงฟง นักร้องนำ เนื้อหาเพลงพูดถึงคนรักที่เลิกรากันไปนาน แล้วกลับมาเจอกันอีกครั้ง ซึ่งเรื่องราวความรู้สึกที่เคยโกรธแค้นเคืองกัน ก็สลายไปหมด เหลือแต่ความรู้สึกที่ดีต่อกัน จนกลายเป็นความรู้สึกดีใจที่ได้พบกัน 

ยังไงส้มขอฝากเพลงนี้เอาไว้ด้วย เป็นเพลงทำนองสนุกๆ ฟังสบายๆ ที่ส้มชอบมากๆ ใครที่ยังไม่เคยฟังก็ลองฟังกันดูนะ ^ ^

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=8PSvDdL2BPs ]
Credit : 蘇打綠 sodagreen

歌 เพลง :再遇見 Zai Yu Jian พบกันอีกครั้ง
藝人 ศิลปิน :蘇打綠 Sodagreen
作詞 คำร้อง :吳青峰 อู๋ชิงฟง
作曲 ทำนอง :吳青峰 อู๋ชิงฟง
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

只一年的情節,像大雨匆匆打擊過的屋檐
zhi yi nian de qing jie  xiang da yu cong cong da ji guo de wu yan
เรื่องราวแค่เพียงหนึ่งปี  เหมือนพายุฝนลูกใหญ่ที่รีบร้อนตกบนชายคาบ้าน

還凌亂的房間,像吉他用力刷錯幾個和弦。
hai ling luan de fang jian  xiang ji ta yong li shua cuo ji ge he xian
ห้องที่ยังรก ระเกะระกะ เหมือนกับกีต้าร์ที่ออกแรงดีดแต่ผิดไปไม่กี่คอร์ด

時間過了幾年,我想,我們都忘了彼此的臉。
shi jian guo le ji nian  wo xiang  wo men dou wang le bi ci de lian
เวลาผ่านไปไม่กี่ปี  ฉันคิดว่า เราคงลืมหน้ากันไปแล้ว

難道這叫有緣?我沒想過,我們會再遇見……
nan dao zhe jiao you yuan? wo mei xiang guo  wo men hui zai yu jian…
หรือนี่จะเรียกว่าโชคชะตา? ฉันไม่เคยคิดว่า เราจะได้เจอกันอีก…

故事已經,翻了幾頁。
gu shi yi jing  fan le ji ye
เรื่องราวได้อ่านผ่านไปไม่กี่หน้า

忽然之間,你忽略的、我忽略的所有細節,
hu ran zhi jian  ni hu lue de  wo hu lue de suo you xi jie
ทันใดนั้น  สิ่งที่เธอละเลยไป รายละเอียดที่ฉันละเลยทั้งหมด

當初的猜疑好奇、愛恨痴嗔卻已走遠。
dang chu de cai yi hao qi  ai hen chi chen que yi zou yuan
ความสงสัยอยากรู้อยากเห็นในช่วงแรกนั้น ความรัก ความเกลียด ความโกรธ ความหลงใหล กลับหายไปหมด

忽然之間,你發現的、我發現的所有改變,
hu ran zhi jian  ni fa xian de  wo fan xian de suo you gai bian
ทันใดนั้น การปรากฏตัวของเธอ การปรากฏตัวของฉันเปลี่ยนแปลงไปหมด

當初的微笑眼淚、喜怒哀樂都已拋在昨天。
dang chu de wei xiao yan lei  xi nu ai le dou yi pao zai zuo tian
รอยยิ้มและน้ำตาในครั้งแรกที่พบกัน ความปิติยินดี ความโกรธ ความเศร้า และความสุขได้ทิ้งไว้ในเมื่อวานนี้แล้ว

那一年的蛻變,像手術拿掉塞住心上的繭,
na yi nian de tui bian  xiang shou shu na diao sai zhu xin shang de jian
การแปรเปลี่ยนในปีนั้น เหมือนผ่าตัดเอาตาปลาที่อุดอยู่ตรงหัวใจทิ้งไป

還疼痛的感覺,像傷口總得需要時間復原。
hai teng tong de gan jue  xiang shang kou zong dei xu yao shi jian fu yuan
ความรู้สึกที่ยังเจ็บปวด  เหมือนบาดแผลที่จำเป็นต้องใช้เวลาช่วยเยียวยา

掌管命運的神,多想問祢是不是打了個盹?
zhang guan ming yun de shen  duo xiang wen ni shi bu shi da le ge dun?
เทพเจ้าที่ควบคุมดูแลโชคชะตา  อยากจะถามท่านมากๆว่าท่านงีบหลับไปใช่ไหม?

難道這叫緣份?我沒想過,再遇見的時刻……
nan dao zhe jiao yuan fen? wo mei xiang guo  zai yu jian de shi ke….
หรือนี่จะเรียกว่าบุพเพสันนิวาส ฉันไม่เคยคิดว่า จะมีช่วงเวลาที่ได้พบกันอีก…

所有回憶,青絲成雪。
suo you hui yi  qing si cheng xue
ความทรงจำที่มี จากผมสีดำกลายเป็นสีขาวดุจหิมะ

忽然之間!你忽略的、我忽略的所有細節,
hu ran zhi jian! ni hu lue de  wo hu lue de suo you xi jie
ทันใดนั้น!  สิ่งที่เธอละเลยไป รายละเอียดที่ฉันละเลยทั้งหมด

當初的猜疑好奇、愛恨痴嗔卻已希微。
dang chu de cai yi hao qi ai hen chi chen que yi xi wei
ความสงสัยอยากรู้อยากเห็นในช่วงแรกนั้น ความรัก ความเกลียด ความโกรธ ความหลงใหล กลับเบาบางลง

忽然之間,你發現的、我發現的所有改變,
hu ran zhi jian  ni fa xian de  wo fa xian de suo you gai bian
ทันใดนั้น การปรากฏตัวของเธอ การปรากฏตัวของฉันเปลี่ยนแปลงไปหมด

當初的微笑眼淚、喜怒哀樂都已雲煙。
dang chu de wei xiao yan lei  xi nu ai le dou yi yun yan
รอยยิ้มและน้ำตาในช่วงแรกนั้น ความปิติยินดี ความโกรธ ความเศร้า และความสุขล้วนเป็นหมอกควันไปแล้ว

而你,在離開我之後,全沒有改變;
er ni  zai li kai wo zhi hou  quan mei you gai bian
และเธอ หลังจากที่ไปจากฉัน ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไป

而我,在離開你之後,就一直往前。
er wo  zai li kai ni zhi hou  jiu yi zhi wang qian
และฉัน หลังจากที่ไปจากเธอ ก็ยังเดินต่อไปข้างหน้า

轉眼之間,你的世界,一步一步越離越遠,
zhuan yan zhi jian  ni de shi jie  yi bu yi bu yue li yue yuan
ระหว่างที่หันกลับไปมอง โลกของเธอ ยิ่งก้าวออกไปก็ยิ่งไกล

轉身之前,看到你,卻還依稀覺得有點可憐。
zhuan yan zhi qian  kan dao ni  que hai yi xi jue de you dian ke lian
ก่อนที่จะหันหลังกลับไป มองเห็นเธอ กลับยังแอบรู้สึกน่าสงสารอยู่นิดหน่อย

忽然之間,你散盡的、我散盡的全都不見,
hu ran zhi jian  ni san jin de  wo san jin de quan dou bu jian
ทันใดนั้น การแยกจากกันของเธอ  การแยกจากกันของฉันก็ไม่เห็นอีก

當初的我的瘋狂、你的背叛像個笑點。
dang chu de wo de feng kuang  ni de bei pan xiang de xiao dian
ความบ้าของฉันและการทรยศของเธอในตอนแรก เหมือนกับมุกตลกมุกนึง

忽然之間,你經歷的、我經歷的所有謊言,
hu ran zhi jian  ni jing li de  wo jing li de suo you huang yan
ทันใดนั้น ประสบการณ์ที่ผ่านมาของเธอ  ประสบการณ์ที่ผ่านมาของฉัน ล้วนแต่เป็นคำโกหก

當初的我的退讓,你的虧欠都不起眼
dang chu de wo de tui rang  ni de kui qian dou bu qi yan
การลดราวาศอกของฉันในตอนแรก หรือสิ่งที่ยังติดค้างอยู่ของเธอก็ล้วนแต่ไม่ควรค่าที่จะไปสนใจ

而你,在離開我之後,還停在原點;
er ni  zai li kai wo zhi hou  hai ting zai yuan dian
และเธอ หลังจากที่ฉันจากไป ก็ยังหยุดอยู่ที่จุดเดิม

而我,在離開你之後,不斷往前飛。
er wo  zai li kai ni zhi hou  bu duan wang qian fei
และฉัน หลังจากที่เธอจากไป ยังคงบินไปข้างหน้าอย่างไม่หยุดยั้ง

轉眼之間,我的世界,一步一步越走越遠,
zhuan yan zhi jian  wo de shi jie  yi bu yi bu yue zou yue yuan
ในระหว่างที่หันไปมอง โลกของฉัน ยิ่งเดินยิ่งไกลออกไป

一念之間,想對你傷害我的一切,說聲謝謝⋯⋯
yi nian zhi jian  xiang dui ni shang hai wo de yi qie  shuo sheng xie xie
ระหว่างที่คิดอยู่นั้น อยากจะพูดกับเธอที่ทำลายทุกอย่างของฉันว่า ขอบคุณ

謝謝 謝謝
xie xie  xie xie
ขอบคุณ ขอบคุณ

謝謝
xie xie
ขอบคุณ

再遇見
zai yu jian
ที่ได้เจอกันอีก

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com หรือ ใส่เครดิต Somtum泰國 ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s