[แปลเพลง] 洗衣機 Washing Machine – Mayday

五月天_第二人生(末日版)

Mayday – 第二人生 (Second Round) / 2011

ในที่สุดก็แปลเพลงนี้เสร็จจนได้ ส้มตั้งใจมากๆว่าจะลงเพลงนี้ในวันแม่ที่ผ่านมา แต่ทว่ามันยากกว่าที่คิด เพราะเพลงนี้ยาวสุดๆ สุดท้ายเลยไม่ทันวันแม่ซะงั้น ตอนแรกกะจะถอดใจ แล้วค่อยลงบล็อกวันแม่ปีหน้า แต่รู้สึกจะนานไปหน่อย ฮ่าๆๆ เลยมานั่งคิดว่า ที่จริงก็ไม่ต้องเป็นวันแม่ก็ได้มั้ง เราก็สามารถรักแม่ได้ทุกวัน เลยหาเวลาว่างค่อยๆแปลไปทีละนิด

หลายคนอาจสงสัยว่าทำไมเพลงที่ส้มจะอัพลงบล็อกในวันนี้ถึงต้องเกี่ยวกับแม่ ถ้าดูจากชื่อเพลงก็ไม่เห็นจะเกี่ยวตรงไหน 洗衣機 (Xǐ yī jī ซิ่อีจี) หรือ เครื่องซักผ้า เพลงจากอัลบั้ม 第二人生 (Second Round) อัลบั้มของอู่เยว่เทียนที่วางแผงเมื่อปี 2011 ชื่อเพลงแปลกๆที่ไม่น่าจะเกี่ยวกับแม่ได้ แต่กลับพูดถึงแม่เต็มๆ ต้องชม อาซิ่น นักร้องนำวงอู่เย่วเทียน หรือ Mayday ที่แต่งเพลงนี้เลย กับการเปรียบเทียบเครื่องซักผ้าที่อดทนทำงานหนัก ทั้งที่ไม่มีใครสนใจ เมื่อเทียบกับเครื่องใช้ไฟฟ้าอื่นๆที่อยู่สบายภายในบ้าน และเป็นที่ชื่นชอบของผู้คน เครื่องซักผ้าที่ทนแดดทนฝนอยู่ที่ระเบียงบ้าน แท้ที่จริงแล้วก็คือแม่ของเรานั่นเอง ^ ^ เป็นเพลงที่ส้มแปลไปจนถึงบรรทัดสุดท้าย แล้วแอบน้ำตาคลอเบาๆ

ส้มอยากมอบเพลงนี้ให้กับเครื่องซักผ้าไร้เสียงทุกคน ที่อดทนพยายามเพื่อพวกเรา ให้พวกเรามีวันนี้และต่อไป รักแม่ทุกวันนะ ^ ^

ปล.บางคำที่แปล ส้มก็ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่ ยังไงแนะนำกันได้นะ


Credit : binmusictaipei

歌 เพลง :洗衣機 Xi Yi Ji
藝人 ศิลปิน : 五月天 Mayday
作詞 คำร้อง : 阿信 อาซิ่น
作曲 ทำนอง : 怪獸 ไกว้โซว่ (มอนสเตอร์)
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

洗衣機 穿著一身 退色塑料壓克力
xi yi ji  chuan zhe yi shen  tui se su liao ya ke li
เครื่องซักผ้า เก่าๆ สีถลอก เครื่องหนึ่ง

獨坐在陽台上受 日曬風吹雨淋
du zuo zai yang tai shang shou  ri shai feng chui yu lin
ตั้งอยู่โดดเดี่ยว ตากแดดตากฝนตากลมอยู่ที่ระเบียง

電視機 孩子們目光都以他為中心
dian shi ji  hai zi men mu guang dou yi ta wei zhong xin
โทรทัศน์ แววตาพวกเด็กๆต่างจดจ้องไปที่เขา

黑色簡約外型 多適合客廳
hei se jian yue wai xing duo she he ke ting
ลักษณะสีดำ เรียบง่าย เหมาะกับห้องรับแขกมาก

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

就算是吹風機 也有流線外型
jiu suan shi chui feng ji  ye you liu xian wai xing
ถึงแม้ว่าไดร์เป่าผม ก็มีลักษณะโค้งๆ

緊握在手心 像跳舞親密
jin wo zai shou xin  xiang tiao wu qin mi
จับไว้ในมือให้มั่น เหมือนการเต้นรำอย่างแนบชิด

光榮的電唱機 晉身為古董級
guang rong de dian chang ji  jin shen wei gu dong ji
เครื่องเล่นแผ่นเสียง ก็เลื่อนขั้นกลายเป็นของเก่าของโบราณ

典雅的中音比誰都 更受歡迎
dian ya de zhong yin bi shei dou  geng shou huan ying
เสียงกลางๆที่งดงามแบบเรียบๆเป็นที่ต้อนรับมากกว่าใครๆ

木訥的洗衣機 從沒有主題曲
mu ne de xi yi ji  cong mei you zhu ti qu
เครื่องซักผ้าที่ซื่อๆไม่ค่อยพูดจา ไม่มีเพลงธีม

只有風霜灰塵 讓人不想接近
zhi you feng shuang hui chen  rang ren bu xiang jie jin
มีแค่ทนตากแดดตากฝน ทำให้คนไม่อยากเข้าใกล้

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

從來沒有 一句的怨言 你丟多少它都洗
cong lai mei you  yi ju de yuan yan  ni diu duo shao ta dou xi
แต่ไหนแต่ไรก็ไม่เคยมีคำพูดที่แค้นเคืองแม้แต่ประโยคเดียว เธอทิ้งลงไปเท่าไหร่มันก็ซักหมด

脫水總是 全心又全力 直到顫抖了身體
tuo shui zong shi  quan xin you quan li  zhi dao chan duo le shen ti
ตอนระบายน้ำก็ทำอย่างสุดกำลัง สุดหัวใจ จนกระทั่งร่างกายสั่นเทา

多少年了 旋轉又旋轉 時間一眨眼過去
duo shao nian le  xuan zhuan you xuan zhuan  shi jian yi zha yan guo qu
กี่ปีแล้ว ที่หมุนแล้วหมุนอีก จนเวลาผ่านไปชั่วพริบตาเดียว

上了年紀 卻依然盡力 孤獨勇敢洗衣機
shang le nian ji  que yi ran jin li  gu du yong gan xi yi ji
อายุมากขึ้น กลับยังคงพยายามอย่างเต็มที่  เครื่องซักผ้าที่โดดเดี่ยวกล้าหาญ

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

咖啡機 歐洲進口 帶著書卷貴族氣
ka fei ji  ou zhou jin kou  dai zhe shu juan gui zu qi
เครื่องทำกาแฟนำเข้าจากยุโรป ที่เอามาจากหนังสือของชนชั้นสูง

孩子都長大了 愛 圍著它喝那堤
hai zi dou zhang da le  ai  wei zhe ta he na di
เด็กๆก็เติบโตกันหมดแล้ว  ความรักกำลังล้อมรอบมันเพื่อดื่มกาแฟจากเขื่อนนั้น

洗衣機 一直以來 度量很大沒心機
xi yi ji  yi zhi yi lai  du liang hen da mei xin ji
เครื่องซักผ้า หลังจากนั้นเป็นต้นมา จิตใจที่โอบอ้อมอารีไม่มีแผนการ

它的唯一關心 是何時放晴
ta de wei yi guan xin  shi he shi fang qing
ความกังวลหนึ่งเดียวของมันคือ ซักสะอาดเมื่อไหร่

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

就算是已退役 的那台光碟機
jiu suan shi yi tui yi  de na tai guang die ji
ถึงแม้ว่าซีดีรอมเครื่องนั้นจะปลดประจำการ

也帶我經歷 冒險和愛情
ye dai wo jing li  mao xiang he ai qing
แต่ก็ได้พาฉันไปพบประสบการณ์ ผจญภัยและความรัก

冰箱的肚子裡 啤酒和冰淇淋
bing xiang de du zi li  pi jiu de bing qi lin
ในท้องของตู้เย็น  มีเบียร์และไอศครีม

撫慰了多少 失眠和 失戀的心
fu wei le duo shao  shi main he  shi lian de xin
ปลอบใจไปเท่าไหร่แล้ว กับอาการนอนไม่หลับและการอกหัก

木訥的洗衣機 從學不會討喜
mu ne de xi yi ji  cong xue bu hui tao xi
เครื่องซักผ้าที่ซื่อและพูดน้อย ไม่ได้หารือเรื่องความรัก

洗過多少四季 然後再一世紀
xi guo duo shao si ji  ran hou zai yi shi ji
เคยซักผ้าผ่านฤดูกาลไปกี่ครั้งแล้ว  จนมาถึงอีกศตวรรษหนึ่ง

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

所有電器 都住在屋簷下 不必風吹雨淋
suo you dian qi  dou zhu zai wu yan xia  bu bi feng chui yi lin
เครื่องใช้ไฟฟ้าต่างๆล้วนแต่อยู่ใต้หลังคาบ้าน ไม่จำเป็นต้องตากลมตากฝน

卻只有它 孤獨的守在 陽台角落裡運行
que zhi you ta  gu du de shou zai  yang tai jiao luo li yun xing
มีแค่มัน ที่อยู่อย่างโดดเดี่ยวในมุมตรงระเบียง

多少年了 旋轉又旋轉 時間一眨眼過去
duo shao nian le  xuan zhuan you xuan zhuan  shi jian yi zha yan guo qu
กี่ปีแล้ว ที่หมุนแล้วหมุนอีก จนเวลาผ่านไปชั่วพริบตาเดียว

上了年紀 卻依然盡力 孤獨勇敢洗衣機
shang le nian ji  que yi ran jin li  gu du yong gan xi yi ji
อายุมากขึ้น กลับยังคงพยายามอย่างเต็มที่  เครื่องซักผ้าที่โดดเดี่ยวกล้าหาญ

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

突然有天 好想要幫忙 衣服放進洗衣機
tu ran you tian  hao xiang yao bang mang  yi fu fang jin xi yi ji
ทันใดนั้นมีวันหนึ่ง ต้องการให้ช่วยเหลือมาก เลยทิ้งเสื้อผ้าลงในเครื่องซักผ้า

才發現了 它早就壞了 只是捨不得換新
cai fa xian le  ta zai jiu huai le  zhi shi she bu de huan xin
แต่ปรากฎว่า มันเสียตั้งนานแล้ว เพียงแค่ทนไม่ได้ที่จะเปลี่ยนเครื่องใหม่

奇怪是誰 一直清洗著 我闖的禍和污泥
xi guai shi shei  yi zhi qing xi zhe  wo chuang de huo he wu ni
ที่แปลกคือ ใครที่ซักผ้าให้สะอาดมาตลอด ปัญหาที่ฉันก่อและคราบสกปรก

好久以來 原來我衣服 全部都是媽媽洗
hao jiu yi hou  yuan lai wo yi fu  quan bu dou shi ma ma xi
ตั้งนานมาแล้ว เสื้อผ้าของฉันทั้งหมด ความจริงแล้วแม่เป็นคนซักให้

從來沒有 一句的怨言 你丟多少她都洗
cong lai mei you  yi ju de yuan yan  ni diu duo shao ta dou xi
แต่ไหนแต่ไรก็ไม่เคยมีคำพูดที่แค้นเคืองแม้แต่ประโยคเดียว เธอทิ้งลงไปเท่าไหร่ท่านก็ซักหมด

她卻總是 全心又全力 直到顫抖了身體
ta que zong shi  quan xin you quan li  zhi dao chan dou le shen ti
ท่านมักจะทุ่มเทอย่างสุดกำลัง สุดหัวใจ จนร่างกายสั่นเทา

多少年了 旋轉又旋轉 時間一眨眼過去
duo shao nian le  xuan zhuan you xuan zhuan  shi jian yo zha yan guo qu
กี่ปีแล้ว ที่หมุนแล้วหมุนอีก จนเวลาผ่านไปชั่วพริบตาเดียว

才發現了 媽媽一直是 我無聲洗衣機
cai fa xiang le  ma ma yi zhi shi  wo wu sheng xi yi ji
ปรากฎว่า แม่คือเครื่องซักผ้าไร้เสียงของฉันมาตลอด

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

才發現了 她的皺紋是 無法償還的借據
cai fa xian le  ta de zhou wen shi  wu fa chang huan de jie ju
ปรากฏว่า ริ้วรอยของท่านคือหลักฐานการยืมที่ไม่มีทางใช้คืนได้

才發現了 她的背影是 無法釋懷的風景
cai fa xian le  ta de bei ying shi  wu fa shu huai de feng jing
ปรากฏว่า เบื้องหลังของท่านเป็น ภาพที่ไม่มีวันลบเลือน

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

Xi Yi Ji.mp4_000250149

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com หรือ ใส่เครดิต Somtum泰國 ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

2 thoughts on “[แปลเพลง] 洗衣機 Washing Machine – Mayday

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s