[แปลเพลง] 戀人未滿 Not Yet Lovers – S.H.E

เมื่อวานส้มได้กำลังใจกองโตจากพี่คนหนึ่งที่ผ่านเข้ามาในบล็อกค่ะ  (หรือเรียกว่าหลงเข้ามาดี? อิอิ) พอดีว่าเมื่อวานคุณพี่ท่านนี้แอดเฟซบุ๊คมาคุยกับส้ม แล้วบอกว่า บังเอิญเจอบล็อกนี้ เพราะเซิร์ซหาเนื้อเพลงเก่าๆของ S.H.E รู้สึกขอบคุณมากๆค่ะที่เข้ามาคุยกัน ~(≧▽≦)~ เพราะปกติไม่ค่อยมีใครเข้ามาคุยกับส้มเท่าไหร่  และดีใจมากๆ ที่ได้รู้ว่ามีแฟนคลับ S.H.E เพิ่มขึ้นมาอีกหนึ่งคน ขอบคุณจริงๆค่ะ O(∩_∩)O  เป็นกำลังใจที่ดีในการแปลเพลงต่อไปของส้มจริงๆ ❤ ยังไงติดตามกันต่อไปเรื่อยๆนะคะ อาจจะไม่ได้แปลเพลงถี่ๆ แต่จะพยายามอัพบ่อยๆ เท่าที่ทำได้

S.H.E-女生宿舍

อัลบั้ม 女生宿舍 Girl’s Dorm (2001)

วันนี้ส้มเลยเอาเพลงมาฝาก เป็นเพลงที่ส้มเชื่อว่าไม่มีแฟนๆ S.H.E คนไหนที่ไม่รู้จัก เพื่อนคนไต้หวันเคยบอกส้มมาค่ะว่า เพลงนี้เป็นเพลงที่ทำให้ S.H.E เป็นที่รู้จัก และกลายเป็นเกิร์ลกรุ๊ปอันดับ 1 ของไต้หวัน เนื่องจากเพลงนี้เคยเป็นเพลงประกอบละครไต้หวันที่ดังมากในช่วงปีที่ S.H.E เดบิวต์ ทำให้วัยรุ่นชาวไต้หวันได้รู้จักสามสาวที่เต็มไปด้วยความสดใสร่าเริง จนถึงตอนนี้ เมื่อวันที่ 11 กันยาที่ผ่านมา S.H.E ก็อายุครบ 13 ปีพอดี หลายๆคนเติบโตไปพร้อมๆกับพวกเธอ รวมถึงส้มด้วย ^__^

เข้าเรื่องเพลงดีกว่า เพลงที่นำมาแปลในวันนี้ชื่อเพลง 戀人未滿 (Liànrén wèi mǎn – เลี่ยนเหรินเว่ยหม่าน) แปลว่า ยังไม่ใช่คนรัก หรือ Not Yet Lovers เพลงจากอัลบั้ม 女生宿舍 (Nǚshēng sùshè – หนี่วเซิงซู่เซ่อ) หรือ Girl’s Dorm อัลบั้มแรกของ S.H.E สมัยที่ยังมีชื่อพ่วงท้ายว่า S.H.E 女朋友 (Nǚ péngyǒu – หนี่วเผิงโหย่ว) ซึ่งเป็นชื่อแรกของ S.H.E ที่ต่อมาภายหลังถูกลดให้สั้นลงเหลือแค่ S.H.E เพื่อความสะดวกในการแนะนำตัว อัลบั้มนี้วางแผงเมื่อวันที่ 11 กันยายน 2001 หรือเมื่อ 13 ปีก่อน เป็นเพลงหนึ่งในจำนวนหลายๆเพลงที่ขาดไม่ได้ในการร้อง LIVE ของ S.H.E เพลงนี้ได้ซือเหรินเฉิง ที่เรียกว่าเป็น นักแต่งเพลงคู่บารมีของ S.H.E แต่งเนื้อเพลงให้ ส่วนทำนองมาจากเพลงสากลที่ชื่อ Destiny’s Child ของวง Brown Eyes ถึงแม้ว่า เพลงนี้จะเป็นเพลงที่ยืมทำนองมาจากเพลงฝรั่ง แต่เนื้อร้องก็มีการแต่งใหม่ ซึ่งส้มมองว่าเป็นการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมดนตรีอย่างหนึ่ง ซึ่งไม่ใช่การลอกแบบมา เพราะยังมีการแต่งเนื้อใหม่ และ S.H.E ก็ร้องออกมาได้ดีทีเดียวค่ะ  ยังไงอย่าเพิ่งตั้งแง่กันนะ ลองดูความหมายเพลง ลองฟังกันก่อน แล้วจะเข้าใจว่าทำไม S.H.E ถึงเป็นที่ชื่นชอบจนมาถึงทุกวันนี้ได้ ลองฟังกันดูนะคะ


Credit : 華研國際

歌 เพลง :戀人未滿 Lian Ren Wei Man ยังไม่ใช่คนรัก
藝人 ศิลปิน :S.H.E
詞 คำร้อง :施人誠 ซือเหรินเฉิง
原曲 ทำนอง : Brown Eyes (Destiny’s Child – Brown Eyes)
編曲 เรียบเรียง :鍾興民 จงซิ่งหมิน
Translate by Somtum泰國 somtum1stland.wordpress.com

 

為什麼只和你能聊一整夜 為什麼才道別就又想再見面
wei shen me zhi he ni neng liao yi zheng ye  wei shen me cai dao bie jiu you xiang jian mian
เพราะอะไรสามารถคุยกับเธอแค่คนเดียวได้ทั้งคืน  เพราะอะไรเพิ่งจะบอกลากัน ก็อยากเจอหน้าอีก

在朋友裡面 就數你最特別 總讓我覺得很親很貼
zai peng you li mian  jiu shu ni zui te bie  zong rang wo jue de hen qin hen tie
ในบรรดาเพื่อนๆ นับว่าเธอพิเศษที่สุด ที่มักจะทำให้ฉันรู้สึกใกล้ชิดสนิทสนมมาก

 

為什麼你在意誰陪我逛街 為什麼你擔心誰對我放電
wei shen me ni zai yi shei pei wo guang jie  wei shen me ni dan xin shei dui wo fang dian
เพราะอะไรเธอถึงสนใจว่าใครจะไปช้อปปิ้งเป็นเพื่อนฉัน  เพราะอะไรเธอถึงกังวลว่าใครจะส่งสายตามาให้ฉัน

你說你對我 比別人多一些 卻又不說是多哪一些
ni shuo ni dui wo  bi bie ren duo yi xie   que you bu shuo shi duo na yi xie
เธอบอกว่าเธอปฏิบัติกับฉันมากกว่าคนอื่น  แต่กลับไม่บอกว่ามากแค่ไหน

 

友達以上 戀人未滿 甜蜜心煩 愉悅混亂
you da yi shang  lian ren wei man  tian mi xin fan  yu yue hun luan
ความสัมพันธ์ที่เกินกว่าเพื่อน แต่ยังไม่ใช่คนรัก หวานชื่นแต่ว้าวุ่นใจ ปิติแต่ยุ่งเหยิง

我們以後 會變怎樣 我迫不及待想知道答案
wo men yi hou  hui bian zen yang  wo po bu ji dai xiang zhi dao da an
วันข้างหน้าเราจะเปลี่ยนแปลงไปอย่างไร  ฉันทนรอไม่ไหวอยากจะรู้คำตอบแล้ว

 

再靠近一點點 就讓你牽手 再勇敢一點點 我就跟你走
zai kao jin yi dian dian  jiu rang ni qian shou  zai yong gan yi dian dian  wo jiu gen ni zou
แค่เข้าใกล้อีกซักนิด ก็จะให้เธอจูงมือ แค่กล้าหาญอีกซักหน่อย ฉันก็จะเดินไปกับเธอ

你還等什麼 時間已經不多 再下去 只好只做朋友
ni hai deng shen me  shi jian yi jing bu duo   zai xia qu  zhi hao zhi zuo peng you
เธอยังจะรออะไร เวลามีไม่มาก  ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไปอีก จำใจต้องเป็นแค่เพื่อนกัน

再向前一點點 我就會點頭 再衝動一點點 我就不閃躲
zai xiang qian yi dian dian  wo jiu hui dian tou    zai chong dong yi dian dian  wo jiu bu shan duo
ก้าวไปข้างหน้าอีกซักนิด ฉันก็จะพยักหน้าตกลง ใจเร็วอีกซักหน่อย ฉันก็จะไม่หลบ

不過三個字 別猶豫這麼久 只要你說出口 你就能擁有我
bu guo san ge zi  bie you yu zhe me jiu   zhi yao ni shuo chu kou  ni jiu neng yong you wo
แค่คำสามคำ อย่าลังเลนานแบบนี้  แค่อยากให้เธอพูดออกมา เธอก็สามารถมีฉันไว้ครอบครอง

 

為什麼你寂寞只想要我陪 為什麼我難過只肯讓你安慰
wei shen me ni ji mo zhi xiang yao wo pei  wei shen me wo nan guo zhi ken rang ni an wei
เพราะอะไรตอนเธอเหงา จึงต้องการแค่เพียงฉันอยู่ข้างๆ  เพราะอะไรตอนฉันเสียใจ จึงยอมให้เธอปลอบโยนเพียงคนเดียว

我們心裡面 明明都有感覺 為什麼不敢面對
wo men xin li mian  ming ming dou you gan jue  wei shen me bu gan mian dui
ภายในใจของเรา ก็ชัดเจนอยู่แล้วว่าต่างก็มีความรู้สึกให้กัน  เพราะอะไรถึงไม่กล้าที่จะเผชิญหน้า

 

為什麼你寂寞只想要我陪 為什麼我難過只肯讓你安慰
wei shen me ni ji mo zhi xiang yao wo pei  wei shen me wo nan guo zhi ken rang ni an wei
เพราะอะไรตอนเธอเหงา จึงต้องการแค่เพียงฉันอยู่ข้างๆ  เพราะอะไรตอนฉันเสียใจ จึงยอมให้เธอปลอบโยนเพียงคนเดียว

我們心裡面 明明都有感覺 為什麼不敢面對
wo men xin li mian  ming ming dou you gan jue  wei shen me bu gan mian dui
ภายในใจของเรา ก็ชัดเจนอยู่แล้วว่าต่างก็มีความรู้สึกให้กัน  เพราะอะไรถึงไม่กล้าที่จะเผชิญหน้า

 

友達以上 戀人未滿 甜蜜心煩 愉悅混亂
you da yi shang  lian ren wei man  tian mi xin fan  yu yue hun luan
ความสัมพันธ์ที่เกินกว่าเพื่อน แต่ยังไม่ใช่คนรัก หวานชื่นแต่ว้าวุ่นใจ ปิติแต่ยุ่งเหยิง

我們以後 會變怎樣 我迫不及待想知道答案
wo men yi hou  hui bian zen yang  wo po bu ji dai xiang zhi dao da an
วันข้างหน้าเราจะเปลี่ยนแปลงไปอย่างไร  ฉันทนรอไม่ไหวอยากจะรู้คำตอบแล้ว

 

再靠近一點點 就讓你牽手 再勇敢一點點 我就跟你走
zai kao jin yi dian dian  jiu rang ni qian shou   zai yong gan yi dian dian  wo jiu gen ni zou
แค่เข้าใกล้อีกซักนิด ก็จะให้เธอจูงมือ แค่กล้าหาญอีกซักหน่อย ฉันก็จะเดินไปกับเธอ

你還等什麼 時間已經不多 再下去 只好只做朋友
ni hai deng shen me  shi jian yi jing bu duo   zai xia qu  zhi hao zhi zuo peng you
เธอยังจะรออะไร เวลามีไม่มาก  ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไปอีก จำใจต้องเป็นแค่เพื่อนกัน

再向前一點點 我就會點頭 再衝動一點點 我就不閃躲
zai xiang qian yi dian dian  wo jiu hui dian tou    zai chong dong yi dian dian  wo jiu bu shan duo
ก้าวไปข้างหน้าอีกซักนิด ฉันก็จะพยักหน้าตกลง ใจเร็วอีกซักหน่อย ฉันก็จะไม่หลบ

不過三個字 別猶豫這麼久 只要你說出口 你就能擁有我
bu guo san ge zi  bie you yu zhe me jiu   zhi yao ni shuo chu kou  ni jiu neng yong you wo
แค่คำสามคำ อย่าลังเลนานแบบนี้  แค่อยากให้เธอพูดออกมา เธอก็สามารถมีฉันไว้ครอบครอง

 

我不相信 都動了感情卻到不了 愛情
wo bu xiang xin  dou dong le gan qing que dao bu liao  ai qing
ฉันไม่เชื่อว่า ความรู้สึกที่มีมาทั้งหมด กลับไปไม่ถึงความรัก

那麼貼心卻進不了 心底
na me tie xin que jin bu liao  xin di
ใกล้ชิดแบบนั้น แต่กลับเข้าไม่ถึงก้นบึ้งของหัวใจ

你能不能快一點決定 對我說我愛你
ni neng bu neng kuai yi dian jue ding   dui wo shuo wo ai ni
เธอรีบตัดสินใจบอกกับฉันว่า ฉันรักเธอ หน่อยได้ไหม

 

再靠近一點點 就讓你牽手 再勇敢一點點 我就跟你走
zai kao jin yi dian dian  jiu rang ni qian shou   zai yong gan yi dian dian  wo jiu gen ni zou
แค่เข้าใกล้อีกซักนิด ก็จะให้เธอจูงมือ แค่กล้าหาญอีกซักหน่อย ฉันก็จะเดินไปกับเธอ

你還等什麼 時間已經不多 再下去 只好只做朋友
ni hai deng shen me  shi jian yi jing bu duo   zai xia qu  zhi hao zhi zuo peng you
เธอยังจะรออะไร เวลามีไม่มาก  ถ้าเป็นแบบนี้ต่อไปอีก จำใจต้องเป็นแค่เพื่อนกัน

再向前一點點 我就會點頭 再衝動一點點 我就不閃躲
zai xiang qian yi dian dian  wo jiu hui dian tou    zai chong dong yi dian dian  wo jiu bu shan duo
ก้าวไปข้างหน้าอีกซักนิด ฉันก็จะพยักหน้าตกลง ใจเร็วอีกซักหน่อย ฉันก็จะไม่หลบ

不過三個字 別猶豫這麼久 只要你說出口 你就能擁有我
bu guo san ge zi  bie you yu zhe me jiu   zhi yao ni shuo chu kou  ni jiu neng yong you wo
แค่คำสามคำ อย่าลังเลนานแบบนี้  แค่อยากให้เธอพูดออกมา เธอก็สามารถมีฉันไว้ครอบครอง

只要你說出口 你就能擁有我
zhi yao ni shuo chu kou  ni jiu neng yong you wo
แค่อยากให้เธอพูดออกมา เธอก็สามารถมีฉันไว้ครอบครอง

 

ปล1. พินอินและคำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ S.H.E’s CASTLE 1st THAILAND FANSITE หรือ S.H.E TAIGUO(泰國)http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บ http://www.shetaiguo.com และ https://somtum1stland.wordpress.com (Somtum泰國) ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s