[แปลเพลง] 喜劇收場 Happy Ending – Rainie Yang

Rainie Yang.mp4_000151940❄ หายไปนานเลย โผล่มาก็ใกล้จะสิ้นเดือนละ เริ่มเดือนแรกของปี ส้มก็ขี้เกียจแล้ว อะไรจะขนาดนั้นเนี่ย แทนที่จะฟิตเหมือนสิ้นปีเนอะๆ วันนี้ไม่พูดมากดีก่า ขี้เกียจ!! ฮ่าๆ 😂

❄ เพลงที่เอามาฝากในวันนี้ เพิ่งออก MV ไปเมื่อ 5-6 วันที่ผ่านมา เป็นอีกหนึ่งเพลงจากอัลบั้มล่าสุด 《雙丞戲 – A Tale of Two RAINIE》 ของสาวเรนนี่ที่ส้มชื่นชอบ เพลงนี้มีชื่อว่า 喜劇收場 (Xǐjù shōuchǎng – สี่จวี้โซวฉ่าง) แปลว่า ละครที่มีตอนจบอย่างมีความสุข หรือที่เราเรียกจนชินว่า Happy Ending นั่นเอง แม้ชื่อเพลงดูเหมือนจะมีความสุข แต่จริงๆแล้ว เนื้อหาเพลงถือว่าหนักหน่วงเลยทีเดียว เป็นเพลงที่แฝงความเจ็บปวดเอาไว้และฉาบหน้าด้วยความสุข เหมือนละครตอนจบฉากหนึ่ง ที่ผู้ชมอาจจะเห็นว่าตัวละครพระเอกนางเอก มีความสุขสมหวังในตอนจบ แต่จริงๆแล้วไม่มีใครรู้ว่า ภายในจิตใจนั้น รู้สึกอย่างไร เป็นเพลงที่มีดนตรีในแบบที่ส้มชอบ ยิ่งผสมผสานกับเสียงของเรนนี่ ยิ่งทำให้เพลงนี้ได้อารมณ์ความสุขแบบที่ซ่อนความขมขื่นไว้ภายในได้ดีเยี่ยม 

❄ไปฟังกันดีกว่าเนอะ ฝากเพลงเพราะๆเพลงนี้ด้วยนะ 💕


Credit : 楊丞琳官方專屬頻道 Rainie Yang’s Official Channel

歌 เพลง:喜劇收場 Happy Ending อวสานอย่างมีความสุข
藝人 ศิลปิน : Rainie 楊丞琳 หยางเฉิงหลิน
作詞 คำร้อง :葛大為,游政豪 เก๋อต้าเหวย/โหยวเจิ้งหาว
作曲 ทำนอง :游政豪,丁子恆 โหยวเจิ้งหาว/ติงจึเหิง
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

我不是 好演員 才笑著 卻掉淚
wo bu shi  hao yan yuan  cai xiao zhe  que diao lei
ฉันไม่ใช่นักแสดงที่ดีนัก ในขณะที่ยิ้มแย้ม กลับน้ำตารินไหล

親愛的 別內疚 和平分手 好過難堪牽手
qin ai de bie nei jiu  he ping fen shou  hao guo nan kan qian shou
ที่รัก ได้โปรดอย่ารู้สึกผิด เลิกรากันด้วยดี ดีกว่าต้องจูงมือกันอย่างอึดอัดใจ

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

愛原來變淡 味道會變酸
ai yuan lai bian dan  wei dao hui bian suan
เดิมทีความรักก็จืดจางได้ หรือเปลี่ยนรสชาติเป็นเปรี้ยวได้

小小的遺憾 還算喜劇收場
xiao xiao de yi han  hai suan xi ju shou chang
ความเสียใจเล็กๆน้อยๆ ยังนับได้ว่าเป็นตอนจบแบบแฮปปี้เอนดิ้ง

雖然我們的家 跟當初的想像
sui ran wo men de jia  gen dang chu de xiang xiang
ถึงแม้ว่าบ้านของเราในตอนนี้กับที่จินตนาการไว้ในตอนแรก

不一樣
bu yi yang
จะแตกต่างกัน

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

沒有人變壞 是時間太快
mei you ren bian huai  shi shi jian tai kuai
ไม่มีใครที่เปลี่ยนเป็นคนเลว เวลาเดินเร็วเกินไป

才愛到一半 就道感謝散場
cai ai dao yi ban  jiu dao gan xie san chang
เพิ่งรักได้เพียงครึ่งเดียว ก็ต้องออกมาโค้งขอบคุณคนดูตอนจบ

原來我們的愛 到最後跟他們 都一樣
yuan lai wo men de ai  dao zui hou gen ta men dou yi yang
เดิมทีความรักของเรา เมื่อถึงตอนสุดท้ายก็ไม่แตกต่างอะไร กับพวกเขา

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

我是個 好演員 把脆弱 都遮掩
wo shi ge  hao yan yuan  ba cui rou  dou zhe yan
ฉันเป็นนักแสดงที่ดีคนหนึ่ง ที่ปิดบังความอ่อนแออย่างมิดชิด

親愛的 我接受 你我分手 只是不能牽手
qin ai de  wo jie shou  ni wo fen shou  zhi shi bu neng qian shou
ที่รัก ฉันยอมรับว่าเธอกับฉันเลิกรากัน เพียงแค่เราไม่สามารถจูงมือกันได้เท่านั้น

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

愛原來變淡 味道會變酸
ai yuan lai bian dan  wei dao hui bian suan
เดิมทีความรักก็จืดจางได้ หรือเปลี่ยนรสชาติเป็นเปรี้ยวได้

小小的遺憾 還算喜劇收場
xiao xiao de yi han  hai suan xi ju shou chang
ความเสียใจเล็กๆน้อยๆ ยังนับว่าเป็นตอนจบแบบแฮปปี้เอนดิ้ง

雖然我們的家 跟當初的想像
sui ran wo men de jia  gen dang chu de xiang xiang
ถึงแม้ว่าบ้านของเราในตอนนี้ กับที่จินตนาการไว้ในตอนแรก

不一樣
bu yi yang
จะแตกต่างกัน

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

沒有人變壞 是時間太快
mei you ren bian huai  shi shi jian tai kuai
ไม่มีใครที่เปลี่ยนเป็นคนเลว เวลาเดินเร็วเกินไป

才愛到一半 就道感謝散場
cai ai dao yi ban  jiu dao gan xie san chang
เพิ่งรักได้เพียงครึ่งเดียว ก็ต้องออกมาโค้งขอบคุณคนดูตอนจบ

原來我們的愛 到最後跟他們 都一樣
yuan lai wo men de ai  dao zui hou gen ta men dou yi yang
เดิมทีความรักของเรา เมื่อถึงตอนสุดท้ายก็ไม่แตกต่างอะไร กับพวกเขา

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

我難過假裝放空
wo nan guo jia zhuang fang kong
ฉันเสียใจแต่แสร้งทำเป็นไม่มีอะไร

想把情緒都清空
xiang ba qing xu dou qing kong
อยากทำอารมณ์ให้ว่างเปล่า

滑稽地像個小丑
hua ji de xiang ge xiao chou
ขบขันเหมือนตัวตลก

很醜陋 有沒有
hen chou lou  you mei you
น่าเกลียดมาก ใช่มั้ย

喜劇怎麼能凝重
xi ju zen me neng ning zhong
ละครคอมดี้ จะหนักแน่นและจริงจังได้อย่างไร

這一刻請別沉默
zhe yi ke qing bie chen mo
ช่วงเวลานี้ได้โปรดอย่าเงียบงัน

即興地 再次擁抱我
ji xing de  zai ci yong bao wo
โอบกอดฉันโดยพลันอีกครั้งหนึ่ง

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

愛原來變淡 味道會變酸
ai yuan lai bian dan  wei dao hui bian suan
เดิมทีความรักก็จืดจางได้ หรือเปลี่ยนรสชาติเป็นเปรี้ยวได้

小小的遺憾 還算喜劇收場
xiao xiao de yi han  hai suan xi ju shou chang
ความเสียใจเล็กๆน้อยๆ ยังนับได้ว่าเป็นตอนจบแบบแฮปปี้เอนดิ้ง

雖然我們的家 跟當初的想像
sui ran wo men de jia  gen dang chu de xiang xiang
ถึงแม้ว่าบ้านของเราในตอนนี้ กับที่จินตนาการไว้ในตอนแรก

不一樣
bu yi yang
จะแตกต่างกัน

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

沒有人變壞 是時間太快
mei you ren bian huai  shi shi jian tai kuai
ไม่มีใครที่เปลี่ยนเป็นคนเลว เวลาเดินเร็วเกินไป

才愛到一半 就道感謝散場
cai ai dao yi ban  jiu dao gan xie san chang
เพิ่งรักได้เพียงครึ่งเดียว ก็ต้องออกมาโค้งขอบคุณคนดูตอนจบ

原來我們的愛 到最後跟他們 都一樣
yuan lai wo men de ai  dao zui hou gen ta men dou yi yang
เดิมทีความรักของเรา เมื่อถึงตอนสุดท้ายก็ไม่แตกต่างอะไร กับพวกเขา

☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com หรือ ใส่เครดิต Somtum泰國 ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

**ใครที่นำคำแปลจากบล็อกนี้ไปใช้ทำ OPV หรืออะไรก็แล้วแต่นะจ้า เอาลิงก์มาแบ่งให้กันชมบ้างนะ เก๊าอยากดูบ้างน่ะ**

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s