[แปลเพลง] 你曾是少年 Wings of My Words – S.H.E (Ost.少年班 The Ark of Mr.Chow)

0060D6VGjw1esahhfsslej30rs0iidl0xx🍀 เจอกันอีกแล้วววววว ช่วงนี้เจอกันบ่อย มีเรื่องยินดีที่ทำให้ความขยันทำงาน ถึงจะไม่ขยันมาก แต่ก็ยังเรียกว่าขยันอยู่ งงมั้ย 😂 เมื่อวานมีเรื่องดีๆ สมกับวันดีๆ วันที่ 20 พฤษภาคม ถ้าเขียนเป็นตัวเลขก็คือ 520 ~ ในภาษาจีนออกเสียงว่า อู่เอ้อรหลิง คนจีนเค้าว่าเป็นคำพ้องเสียงกับคำว่า หว่ออ้ายหนี่ 我愛你 ที่แปลว่า ฉันรักเธอ ก็เลยใช้วันนี้บอกรักกัน 💗 แต่เรื่องที่น่ายินดีที่ส้มพูดถึง มันเกินกว่าคำว่า หว่ออ้ายหนี่ มากนัก สำหรับชีวิตติ่งตัวน้อยๆที่รอคอยมาแสนนานอย่างส้ม อยากวิ่งไปปากซอยตะโกนดังๆว่า “S.H.E เหอถี่เลอ 合體了!!” แปลว่า S.H.E มารวมตัวกันแล้ว!! หลังจากที่ทั้งสามคนไปทำงานที่ตัวเองถนัด เป็นพิธีกร แสดงหนัง/ละคร ออกอัลบั้มเดี่ยว เป็นเวลา 2 ปีกว่า การคัมแบ็คครั้งนี้จึงเป็นครั้งที่พิเศษมากๆ แม้ว่าช่วงเวลาที่ผ่านมา S.H.E ก็มีคอนเสิร์ต มีงานด้วยกัน หรืออยู่ร่วมกันบ่อยๆ คล้ายกับว่าจริงๆแล้วก็ไม่ได้ห่างหายกันไปไหน แต่สำหรับผลงานใหม่ๆนั้น ห่างหายไปจากอัลบั้มล่าสุดกว่า 2 ปีครึ่งเลย จนในที่สุดก็มีผลงานใหม่ในฐานะ S.H.E ซะที!! (ปริ่มจนน้ำตาไหล) แม้ว่าผลงานใหม่ของ S.H.E นี้จะมาเป็นซิงเกิ้ลจำนวน 1 เพลงถ้วน แต่การกลับมาครั้งนี้ของ S.H.E ก็เป็นสิ่งที่แฟนๆรอคอยเป็นอย่างมากจริงๆ (ตัดภาพมาที่ส้ม พิมพ์ไปน้ำตาคลอไป น้ำตาไหลด้วยความปลื้มปริ่ม ;-; )

🍀  เพลงที่สมกับการรอคอยมาแสนนานเพลงนี้ชื่อเพลงว่า 你曾是少年 (Nǐ céng shì shào nián – หนี่ เฉิง ซรื่อ เส้า เหนียน) แปลว่า เธอเคยเป็นวัยรุ่น ภาษาอังกฤษใช้ชื่อเพลงว่า Wings of My Words เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์จีนเรื่อง 少年班 (Shàonián bān – เส้า เหนียน ปาน) หรือ  The Ark of Mr.Chow ที่กำลังจะฉายที่จีนในเดือนหน้านี้ ซึ่งภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นภาพยนตร์วัยรุ่นที่เล่าเรื่องราวของ “เด็กวัยรุ่นอัจฉริยะ 5 คน ที่ถูกอาจารย์ที่ปรึกษาลึกลับเลือกมาเข้าร่วมทีมวิจัย การแข่งขันคณิตศาสตร์ระดับโลก นับตั้งแต่นั้นก็ได้เริ่มใช้ชีวิตในรั้วมหาวิทยาลัยเร็วกว่าเพื่อนรุ่นราวคราวเดียวกัน แต่ถึงแม้ว่าสติปัญญาจะสูงกว่าคนอื่นมาก  แต่เหล่าอัจฉริยะน้อยๆทั้ง 5 ก็ไม่สามารถควบคุมฮอร์โมนวัยรุ่นที่พลุ่งพล่านได้ ในขณะที่ความสุขและความเจ็บปวดกำลังเติบโต ในที่สุดพวกเขาก็ได้เข้าใจชีวิตมากขึ้น…” เป็นภาพยนตร์ที่พูดถึงช่วงชีวิตวัยรุ่นที่น่าติดตามมากๆ ถึงแม้ว่า นักแสดงจะไม่ค่อยเป็นที่รู้จักในบ้านเราเท่าไหร่ แต่เนื้อเรื่องน่าสนใจ ทำให้หวนนึกถึงวันเวลาช่วงที่เราเป็นวัยรุ่น ที่มีเพื่อนที่อยู่เคียงข้าง เริ่มรู้จักความรัก กล้าทำกล้าเสี่ยงในเรื่องต่างๆ ดูไปก็ยิ้มไปเนอะ

🎥 The Ark of Mr.Chow Trailer


Credit : China Lion

🍀 จากเรื่องย่อภาพยนตร์ข้างต้น เป็นเรื่องราวที่พูดถึงช่วงวัยรุ่น ซึ่งไม่มีใครที่จะถ่ายทอดเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องนี้ได้ดีเท่า S.H.E อีกแล้ว ศิลปินที่มีครบทั้งมิตรภาพ ความรัก และแน่นอนว่าเป็นศิลปินที่ผ่านช่วงเวลาวัยรุ่นไปพร้อมๆกับใครหลายคน ความรู้สึกครั้งแรกที่ได้ฟังเพลงนี้ นอกจากส้มจะน้ำตาคลอกับการกลับมาของ S.H.E แล้ว เพลงนี้ยังทำให้เราอินไปกับความรู้สึกของความเป็นวัยรุ่นได้จริงๆ ทั้งเนื้อร้อง ทำนอง และสไตล์การร้องของ S.H.E ถูกถ่ายทอดออกมาจนสามารถสัมผัสได้ถึงวันเวลาเก่าๆ  อยากบอกว่าดีใจมาก และมีความสุขกับเพลงนี้มากจริงๆ เอาเป็นว่า อยากให้ทุกคนลองฟังเพลงนี้กันดู สำหรับแฟนๆของ S.H.E รับรองว่าเพลงนี้สมกับที่รอคอยแน่นอน ฝากเพลงนี้ไว้ในอ้อมใจทุกคนด้วยนะ.

😘 ปล. 2015/5/31  มีแฟนบล็อกทำ MV ฝังซับไทยเพลงนี้ แล้วเอามาให้ส้มดูด้วย  ส้มเลยขออนุญาตเอามาแปะลงในบล็อก ใครที่ ขี้เกียจอ่านคำแปลยาวๆ สามารถไปอ่านคำแปลจากคลิปได้นะ ส้มลงไว้ในกล่องคอมเม้นท์ เลื่อนไปล่างสุดเลย ขอบคุณอีกครั้งนะคะแพร ^ ^


Credit : 華研國際

歌 เพลง :你曾是少年 หนี่เฉิงซรื่อเส้าเหนียน
藝人 ศิลปิน :S.H.E
作詞 คำร้อง :肖洋 เสี้ยวหยาง
作曲 ทำนอง :楊子樸 หยางจึผู่
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

有些時候 你懷念從前日子
you xie shi hou  ni huai nian cong qian ri zi
บางครั้ง เธอหวนคิดถึงวันเก่าๆ

可天真離開時 你卻沒說一個字
ke tian zhen li kai shi  ni que mei shuo yi ge zi
ยามที่ความไร้เดียงสาจากไป  เธอกลับไม่พูดอะไรแม้แต่คำเดียว

你只是揮一揮手 像扔掉廢紙
ni zhi shi hui yi hui shou  xiang reng diao fei zhi
เธอแค่เพียงโบกไม้โบกมือ ราวกับทิ้งกระดาษที่ใช้แล้ว

說是人生必經的事
shuo shi ren sheng bi jing de shi
ดังคำที่ว่า ชีวิตคือเรื่องที่จะต้องผ่านไป

酒喝到七分 卻又感覺悵然若失
jiu he dao qi fen  que you gan jue chang ran ruo shi
ดื่มยังไม่ทันเมา แต่กลับรู้สึกสูญเสียอีกครั้ง

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

鏡子裡面 像看到人生終點
jing zi li mian  xiang kan dao ren sheng zhong dian
ในกระจกเงา ราวกับสะท้อนให้เห็นปลายทางของชีวิต

或許再過上幾年 你也有張虛偽的臉
huo xu zai guo shang ji nian  ni ye you zhang xu wei de lian
บางทีผ่านไปอีกไม่กี่ปี เธออาจมีใบหน้าที่จอมปลอมก็ได้

難道我們 是為了這樣 才來到這世上
nan dao wo men  shi wei le zhe yang  cai lai dao zhe shi shang
หรือว่าเรามาอยู่บนโลกนี้ เพื่อจะเป็นแบบนี้

這問題來不及想
zhe wen ti lai bu ji xiang
ปัญหาข้อนี้ไม่มีเวลาพอที่จะคิด

每一天一年 總是匆匆忙忙
mei yi tian yi nian  zong shi cong cong mang mang
ทุกทุกวัน ทุกทุกปี มักรีบเร่งเสมอ

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

你我來自湖北四川廣西寧夏河南山東貴州雲南的小鎮鄉村
ni wo lai zi hu bei si chuan guang xi ning xia he nan shan dong gui zhou yun nan de xiao zhen xiang cun
เธอและฉันมาจากหมู่บ้านในชนบทของมณฑลหูเป่ย์ เสฉวน กว่างซี หนิงเซี่ย เหอหนาน ซานตง กุ้ยโจว ยุนนาน

曾經發誓 要做了不起的人
ceng jing fa shi  yao zuo liao bu qi de ren
แต่คนที่เคยสัญญาว่าต้องทำได้อย่างยอดเยี่ยม

卻在北京上海廣州深圳某天夜半忽然醒來 站在寂寞的陽臺
que zai bei jing shang hai guang zhou shen zhen mou tian ye ban hu ran xing lai  zhan zai ji mo de yang tai
กลับอยู่ที่ปักกิ่ง เซี่ยงไฮ้ กว่างโจว เซินเจิ้น บางวันก็ตื่นขึ้นมากลางดึก มายืนอยู่ที่ระเบียงอย่างเงียบเหงา

只想從這無邊的寂寞中逃出來
zhi xiang cong zhe wu bian de ji mo zhong tao chu lai
คิดเพียงอยากหนีออกมาจากความเงียบเหงาที่ไม่มีที่สิ้นสุดนี้

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

許多年前 你有一雙清澈的雙眼
xu duo nian qian  ni you yi shuang qing che de shuang yan
หลายปีก่อน เธอมีแววตาที่สดใสคู่หนึ่ง

奔跑起來 像是一道春天的閃電
ben pao qi lai  xiang shi yi dao chun tian de shan dian
เธอวิ่งไป ราวกับสายฟ้ายามฤดูใบไม้ผลิ

想看遍這世界 去最遙遠的遠方
xiang kan bian zhe shi jie qu zui yao yuan de yuan fang
อยากจะเห็นทั่วทุกมุมของโลกใบนี้ อยากไปยังสถานที่อันไกลแสนไกล

感覺有雙翅膀 能飛越高山和海洋
gan jue you shuang chi bang  neng fei yue gao shan he hai yang
รู้สึกราวกับมีปีกคู่หนึ่ง  ที่สามารถโบยบินไปยังภูผาสูงและมหาสมุทรอันไกลโพ้นได้

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

許多年前 你曾是個樸素的少年
xu duo nian qian  ni ceng shi ge pu su de shao nian
หลายปีก่อน เธอเคยเป็นวัยรุ่นคนหนึ่งที่เรียบง่าย

愛上一個人 就不怕付出自己一生
ai shang yi ge ren  jiu bu pa fu chu zi ji yi sheng
หลงรักใครคนหนึ่ง ก็ไม่กลัวที่จะทุ่มเทให้ทั้งชีวิตของตัวเอง

相信愛會永恆 相信每個陌生人
xiang xin ai hui yong heng  xiang xin mei ge mo sheng ren
เชื่อมั่นว่าความรักจะอยู่ชั่วนิรันดร์ เชื่อใจคนแปลกหน้าทุกคน

相信你會成為最想成為的人
xiang xin ni hui cheng wei zui xiang cheng wei de ren
เชื่อมั่นว่าเธอจะกลายเป็นคนในแบบที่อยากเป็นได้

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

習慣說謊 就是變成熟了嗎
xi guan shuo huang  jiu shi bian cheng shu le ma
เคยชินกับการพูดโกหก ก็เป็นผู้ใหญ่แล้วงั้นหรือ

有一套房子之後 才能去愛別人嗎
you yi tao fang zi zhi hou  cai neng qu ai bie ren ma
หลังจากมีคอนโดหรูซักห้อง ก็สามารถรักคนอื่นได้หรือ

總是以為 成功之後 就能撫平傷痕
zong shi yi wei  cheng gong zhi hou  jiu neng fu ping shang hen
มักจะเข้าใจว่า หลังจากประสบความสำเร็จ ก็จะสามารถรักษาบาดแผลได้

欲望邊埋著 錯過的人
yu wang bian mai zhe  cuo guo de ren
ความทะเยอทะยานกำลังฝังกลบคนที่เคยทำพลาด

當青春耗盡 只剩面目可憎
dang qing chun hao jin  zhi sheng mian mu ke zeng
เมื่อวัยเยาว์สูญสิ้น เหลือไว้เพียงใบหน้าอันน่าเกลียด

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

你我來自湖北四川廣西寧夏河南山東貴州雲南的小鎮鄉村
ni wo lai zi hu bei si chuan guang xi ning xia he nan shan dong gui zhou yun nan de xiao zhen xiang cun
เธอและฉันมาจากหมู่บ้านในชนบทของมณฑลหูเป่ย์ เสฉวน กว่างซี หนิงเซี่ย เหอหนาน ซานตง กุ้ยโจว ยุนนาน

曾經發誓 要做了不起的人
ceng jing fa shi  yao zuo liao bu qi de ren
แต่คนที่เคยสัญญาว่าต้องทำได้อย่างยอดเยี่ยม

卻在北京上海廣州深圳某天夜半忽然醒來 像被命運叫醒了
que zai bei jing shang hai guang zhou shen zhen mou tian ye ban hu ran xing lai  xiang bei ming yun jiao xing le
กลับอยู่ที่ปักกิ่ง เซี่ยงไฮ้ กว่างโจว เซินเจิ้น บางวันก็ตื่นขึ้นมากลางดึก ราวกับถูกโชคชะตาปลุกให้ตื่นขึ้น

它說你不能就這樣過完一生
ta shuo ni bu neng jiu zhe yang guo wan yi shang
มันบอกว่าเธอไม่สามารถผ่านชีวิตทั้งชีวิตไปแบบนี้ได้

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

許多年前 你有一雙清澈的雙眼
xu duo nian qian  ni you yi shuang qing che de shuang yan
หลายปีก่อน เธอมีแววตาที่สดใสคู่หนึ่ง

奔跑起來 像是一道春天的閃電
ben pao qi lai  xiang shi yi dao chun tian de shan dian
เธอวิ่งไป ราวกับสายฟ้ายามฤดูใบไม้ผลิ

想看遍這世界 去最遙遠的遠方
xiang kan bian zhe shi jie qu zui yao yuan de yuan fang
อยากจะเห็นทั่วทุกมุมของโลกใบนี้ อยากไปยังสถานที่อันไกลแสนไกล

感覺有雙翅膀 能飛越高山和海洋
gan jue you shuang chi bang  neng fei yue gao shan he hai yang
รู้สึกราวกับมีปีกคู่หนึ่ง  ที่สามารถโบยบินไปยังภูผาสูงและมหาสมุทรอันไกลโพ้นได้

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

許多年前 我曾是個樸素的少年
xu duo nian qian  wo ceng shi ge pu su de shao nian
หลายปีก่อน ฉันเคยเป็นวัยรุ่นคนหนึ่งที่เรียบง่าย

愛上一個人 就不怕付出自己一生
ai shang yi ge ren  jiu bu pa fu chu zi ji yi sheng
หลงรักใครคนหนึ่ง ก็ไม่กลัวที่จะทุ่มเทให้ทั้งชีวิตของตัวเอง

相信愛會永恆 相信每個陌生人
xiang xin ai hui yong heng  xiang xin mei ge mo sheng ren
เชื่อมั่นว่าความรักจะอยู่ชั่วนิรันดร์ เชื่อใจคนแปลกหน้าทุกคน

當我和世界初相見 當我曾經是少年
dang wo he shi jie chu xiang jian  dang wo ceng jing shi shao nian
เมื่อยามที่ฉันได้เห็นโลกใบนี้ครั้งแรก  เมื่อฉันยังเป็นวัยรุ่น

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

dddssdhjss

S.H.E - Wings of My Words Official Music Video.mp4_000214605ddsfs

🍀  To : ตัวเองในวัยเยาว์
 
ไม่มีเธอ ก็ไม่มีฉัน
มีเธอ ถึงมีฉัน
So thank you & you are welcome.

-Selina-

S.H.E - Wings of My Words Official Music Video.mp4_000210250sdfd

🍀  To  ตัวเองในวัยเยาว์

ขอบคุณที่เธอหุนหันพลันแล่น
และ อดทนอดกลั้น.

-Hebe-

S.H.E - Wings of My Words Official Musicdddgf

🍀  แด่ตัวเองในวัยเยาว์

ขอบคุณที่เธอกล้าที่จะรัก
กล้าที่จะเกลียด.

-Ella-

🎶 ~ ~ 🍬 ~ 🌱 ~ 💙 ~ 🍀 ~ ~ 🌱~ 🍬 ~ ~ 🎶

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com หรือ ใส่เครดิต Somtum泰國 ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

**ใครที่นำคำแปลจากบล็อกนี้ไปใช้ทำ OPV หรืออะไรก็แล้วแต่นะจ้า เอาลิงก์มาแบ่งให้กันชมบ้างนะ เก๊าอยากดูบ้างน่ะ**

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

3 thoughts on “[แปลเพลง] 你曾是少年 Wings of My Words – S.H.E (Ost.少年班 The Ark of Mr.Chow)

  1. มีแฟนบล็อกทำ MV ซับไทยมาฝากค่ะ ขอบคุณมากๆนะ น่ารักมากก ขอบคุณที่ชอบคำแปลค่ะ ^___^

    MV ซับไทยเพลง 你曾是少年 Wings of My Words – S.H.E


    Credit : LTDevilLT on Youtube

    *ใครที่นำคำแปลไปทำซับ อย่าลืมเอามาฝากส้มบ้างนะ :)) จะส่งทางคอมเม้นท์แบบนี้ก็ได้ หรือทางทวิตเตอร์ เฟซบุคก็ได้ ^__^ ส้มรออยู่นะ

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s