[แปลเพลง] 情書 Love Letter – 陳嘉樺 (Ella Chen)

ทักทายกันกลางเดือนกรกฎาคม ช่วงที่ต้องผ่านไปอย่างยากลำบาก(มากกกกก) เพราะตังค์ใกล้หมดแล้ว 😂 รู้สึกเหมือนเพิ่งอัพเพลงไป!! ก็ใช่นะสิ แค่วันเดียวเอง นี่ถ้าไม่มีเพลงออกใหม่ ก็คงจะไม่มานั่นแหละ 😁 วันนี้ส้มจะไม่ชวนเมาท์มากนะ อยากให้ไปดู MV เพลงใหม่ที่จะเอามาลงวันนี้กัน เป็นเพลงที่เพราะมาก ความหมายดี และ MV ก็ดีจริงๆ อยากให้ลองติดตามกันดู

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000017297เพลงที่ส้มรีบมาลงวันนี้เพิ่งออนแอร์ MV สดๆร้อนๆ เมื่อ 11 โมง เวลาบ้านเรา หรือ เที่ยงตรงที่ไต้หวัน เพลงนี้ชื่อว่า 情書 (Qíngshū – ฉิงซู) แปลว่า จดหมายรัก หรือภาษาอังกฤษ Love Letter เพลงจากอัลบั้ม WHY NOT อัลบั้มเดี่ยวจากสาว Ella  เฉินเจียฮว้า (陳嘉樺) ซึ่ง MV นี้เป็นเพลงที่ Ella บอกว่าอยากมอบให้กับแฟนเพลงทุกคน โดยเนื้อหา MV เป็นเรื่องราวของเด็กคนหนึ่งที่มี Ella เป็นไอดอล และผ่านเรื่องราวต่างๆในชีวิต โดยมี Ella เป็นเหมือนแรงบันดาลใจให้กับตัวเอง โดยใน MV มีความพิเศษอีก 2 อย่าง คือ ความพิเศษแรก ใน MV นี้ได้ Yoga Lin หรือ หลินโย่วเจีย (林宥嘉) ศิลปินรุ่นน้องร่วมค่าย HIM ของ Ella มาช่วยลงเสียงแทนตัวเอกใน MV และความพิเศษที่ 2 คือ Ella ได้ให้แฟนๆร่วมกิจกรรม ด้วยการส่งข้อความถึงเอลล่าผ่านกิจกรรมในเฟสบุ๊ค ซึ่งข้อความจากแฟนๆส่วนหนึ่ง ได้เลือกให้ปรากฏใน MV ด้วย *o* จริงๆส้มเองก็กะว่าจะส่งข้อความไปหาเอลล่าในกิจกรรมนี้เหมือนกัน แต่!!!! ดันลืม!!! ซะได้!! มานึกขึ้นได้ว่ายังไม่ได้ส่งตอนที่หมดเขตร่วมกิจกรรมไปแล้ว เสียดายมากๆเลย 😭 เสียใจด้วยยยย แต่ไม่เป็นไร ส้มเชื่อว่าความรู้สึกต่างๆของแฟนคลับ ศิลปินทุกคนจะรับรู้ และสัมผัสได้เสมอ 💖

ส่วนเนื้อหาเพลง เพลงนี้ดูจะเป็นเพลงที่สื่อความรู้สึกของเอลล่าได้ดีเลย เหมาะสำหรับคนที่ทำงานหนักและเดินทางไกลบ้านบ่อยๆ จนรู้สึกคิดถึง อยากกลับบ้านไปเจอครอบครัวที่อบอุ่น เพลงนี้ได้ จางเจิ้นเย่ว (張震嶽) เขียนเนื้อและทำนอง โดยมี ซือเหรินเฉิง (施人誠) ช่วยเขียนเนื้อเพลงด้วย เป็นเพลงเนื้อหาเพราะๆ ที่คนไกลบ้านฟังแล้วจะรู้สึกคิดถึงครอบครัวเลยจริงๆ ;-; ยังไงส้มฝากเพลงนี้ด้วยนะ เพลงเพราะๆ ความหมายดีๆ ดีทั้งทำนอง ทั้งเนื้อเพลง สุดท้ายขออวยพรให้ทุกคนผ่านกลางเดือนไปได้อย่างสบายๆ นะจ๊ะ 😝


Credit : 華研國際

歌 เพลง :情書 ฉิงซู
藝人 ศิลปิน :ELLA 陳嘉樺 เฉินเจียฮว้า
作詞 คำร้อง :張震嶽/施人誠 จางเจิ้นเย่ว/ซือเหรินเฉิง
作曲 ทำนอง :張震嶽 จางเจิ้นเย่ว
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

🍃 ~ 🍁 ~ 🌞 ~ 💥 ~ 💘 ~ 💥 ~ 🌞 ~ 🍁 ~ 🍃

登機前發妳的訊息 收到了嗎
deng ji qian fa ni de xun xi  shou dao le ma
ก่อนขึ้นเครื่องฉันส่งข้อความหาเธอ ได้รับรึเปล่า

我正在回家的路上 我想回家
wo zheng zai hui jia de lu shang  wo xiang hui jia
ฉันกำลังอยู่บนเส้นทางกลับบ้าน ฉันอยากกลับบ้าน

離開陌生的城市 離開喧擾
li kai mo sheng de cheng shi  li kai xuan rao
ออกจากเมืองที่ไม่คุ้นเคย ไปจากเสียงเอะอะวุ่นวาย

妳的溫度 妳的擁抱 我想回家
ni de wen du  ni de yong bao  wo xiang hui jia
อุณหภูมิของเธอ อ้อมกอดของเธอ ฉันอยากกลับบ้าน

🍃 ~ 🍁 ~ 🌞 ~ 💥 ~ 💘 ~ 💥 ~ 🌞 ~ 🍁 ~ 🍃

我試著慢慢的改變我自己
wo shi zhe man man de gai bian wo zi ji
ฉันลองค่อยค่อยเปลี่ยนตัวเอง

好讓妳有厚實的安全感
hao rang ni you hou shi de an quan gan
เพื่อทำให้เธอรู้สึกปลอดภัยที่สุด

再給我一些時間
zai gei wo yi xie shi jian
ให้เวลาฉันอีกซักหน่อย

我努力變得更好
wo nu li bian de geng hao
ฉันจะพยายามเปลี่ยนตัวเองให้ดีขึ้น

去愛妳所有的愛
qu ai ni suo you de ai
ให้สมกับความรักที่เธอมี

🍃 ~ 🍁 ~ 🌞 ~ 💥 ~ 💘 ~ 💥 ~ 🌞 ~ 🍁 ~ 🍃

飛翔在高空萬里的想念 突然有點想流淚
fei xiang zai gao kong wan li de xiang nian   tu ran you dian xiang liu lei
โบยบินอยู่บนความคิดถึงในท้องฟ้าที่สูงกว่าพันไมล์ ทันใดนั้นก็อยากจะร้องไห้

他們說愛情需要奉獻 會累 無所謂
ta men shuo ai qing xu yao feng xian  hui lei  wu suo wei
พวกเขาบอกว่าความรักต้องการการทุ่มเท ยังไงก็เหนื่อย แต่ช่างเถอะ

飛翔在高空萬里的想念 感激妳為我作的一切
fei xiang zai gao kong wan li de xiang nian  gan ji ni wei wo zuo de yi qie
โบยบินอยู่บนความคิดถึงในท้องฟ้าที่สูงกว่าพันไมล์ ซาบซึ้งกับทุกอย่างที่เธอทำเพื่อฉัน

當飛機穿越雲層的瞬間 快到了 妳身邊
dang fei ji chuan yue yun ceng de shun jian  kuai dao le ni shen bian
เมื่อชั่วพริบตาที่เครื่องบินผ่านก้อนเมฆ ใกล้แล้ว ใกล้จะได้ไปอยู่เคียงข้างเธอ

我想要在妳的身邊 I wanna always be by your side
wo xiang yao zai ni de shen bian  I wanna always be by your side
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอ ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

🍃 ~ 🍁 ~ 🌞 ~ 💥 ~ 💘 ~ 💥 ~ 🌞 ~ 🍁 ~ 🍃

因為妳我重新認識了自己
yin wei ni wo chong xin ren shi le zi ji
เพราะเธอ ฉันจึงได้รู้จักตัวเองอีกครั้ง

找到了我生命的存在感
zhao dao le wo sheng ming de cun zai gan
ได้ค้นพบความรู้สึกของการมีตัวตนในชีวิตฉัน

多給我一些陪伴
duo gei wo yi xie pei ban
โปรดอยู่เคียงข้างฉันมากกว่านี้หน่อย

我需要更多的愛
wo xu yao geng duo de ai
ฉันต้องการความรักที่มากขึ้น

就像我給妳的愛
jiu xiang wo gei ni de ai
เฉกเช่นความรักที่ฉันมอบให้เธอ

🍃 ~ 🍁 ~ 🌞 ~ 💥 ~ 💘 ~ 💥 ~ 🌞 ~ 🍁 ~ 🍃

飛翔在高空萬里的想念 突然有點想流淚
fei xiang zai gao kong wan li de xiang nian   tu ran you dian xiang liu lei
โบยบินอยู่บนความคิดถึงในท้องฟ้าที่สูงกว่าพันไมล์ ทันใดนั้นก็อยากจะร้องไห้

他們說愛情需要奉獻 會累 無所謂
ta men shuo ai qing xu yao feng xian  hui lei  wu suo wei
พวกเขาบอกว่าความรักต้องการการทุ่มเท ยังไงก็เหนื่อย แต่ช่างเถอะ

飛翔在高空萬里的想念 感激妳為我作的一切
fei xiang zai gao kong wan li de xiang nian  gan ji ni wei wo zuo de yi qie
โบยบินอยู่บนความคิดถึงในท้องฟ้าที่สูงกว่าพันไมล์ ซาบซึ้งกับทุกอย่างที่เธอทำเพื่อฉัน

當飛機穿越雲層的瞬間 快到了 妳身邊
dang fei ji chuan yue yun ceng de shun jian  kuai dao le ni shen bian
เมื่อชั่วพริบตาที่เครื่องบินผ่านก้อนเมฆ ใกล้แล้ว ใกล้จะได้ไปอยู่เคียงข้างเธอ

我想要在妳的身邊 I wanna always be by your side
wo xiang yao zai ni de shen bian  I wanna always be by your side
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอ ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอเสมอ

🍃 ~ 🍁 ~ 🌞 ~ 💥 ~ 💘 ~ 💥 ~ 🌞 ~ 🍁 ~ 🍃

แถมรูปจาก MV

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000019831

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000085906

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000121164

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000129771

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000123890

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000131906

ELLA [  Love Letter ] Official Music Video.mp4_000220981

🍃 ~ 🍁 ~ 🌞 ~ 💥 ~ 💘 ~ 💥 ~ 🌞 ~ 🍁 ~ 🍃

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com หรือ ใส่เครดิต Somtum泰國 ด้วย เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถแนะนำกันได้นะ** ส้มน้อมรับทุกคำติชมค่ะ แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

**ใครที่นำคำแปลจากบล็อกนี้ไปใช้ทำ OPV หรืออะไรก็แล้วแต่นะจ้า เอาลิงก์มาแบ่งให้กันชมบ้างนะ เก๊าอยากดูบ้างน่ะ**

HOME Click!

↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

2 thoughts on “[แปลเพลง] 情書 Love Letter – 陳嘉樺 (Ella Chen)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s