[แปลเพลง] 我對不起我 Sorry For Myself – 田馥甄 (Hebe Tien)

🍄 ห่างหายไปนานมาก ปล่อยให้บล็อกร้างมาเป็นเดือนๆ แอบรู้สึกผิดกับตัวเองมาก 😅 ช่วงนี้ส้มไม่ค่อยมีเวลาว่างแปลเพลงเท่าไหร่ เลยปล่อยเบลอไปนาน ไม่รู้จะมีใครคิดถึงกันรึป่าว หวังว่าจะยังมีคนแวะเวียนเข้ามากันอยู่นะคะ 😋

getAlbumArtImg.php

อัลบั้ม To Hebe (2010)

🍄 เผลอแปบๆ นี่ก็เข้าสู่เดือนที่ 4 ของปีกันแล้ว รู้สึกเวลาผ่านไปเร็วเหลือเกินเนอะ แถมอากาศก็ร้อนจัดจนอยากมุดเข้าไปอยู่ในตู้เย็น ภาวนาทุกวันให้ฝนตก อากาศจะได้เย็นลงบ้าง หรือไม่ก็อยากมีเวลายาวๆ ไปเที่ยวทะเลช่วงซัมเมอร์ซักหน่อยคงดี 🌊 แต่ว่าสำหรับส้มคงยากซักนิด เลยได้แต่เปิดแอร์นั่งแช่ในห้องดีกว่า 😂 นั่งแช่แอร์ในห้อง คิดไปคิดมา ก็ไม่ได้อัพบล็อกนาน ก็เลยแวะเข้ามาซักหน่อย ถึงช่วงนี้จะไม่ค่อยได้แปลเพลง แต่ก็อยากอัพ เลยนึกถึงเพลงเก่าๆ ที่ส้มฟังบ่อยๆ เป็นเพลงที่ชอบเพลงนึงเลยก็ว่าได้ เพลงช้าๆ ฟังแล้วไม่ร้อน และก็รู้สึกว่าเหมาะกับตัวเองมาก เลยเลือกจากกรุมาลงละกัน 😛 

🍄 เพลง 我對不起我 (wǒ duì bù qǐ wǒ – หว่อตุ้ยปู้ฉิหว่อ) แปลว่า ฉันขอโทษตัวฉัน เป็นเพลงเก่าจากอัลบั้มเดี่ยวอัลบั้มแรกของ Hebe เถียนฟู่เจิน (田馥甄) อัลบั้ม To Hebe  วางแผงเมื่อปี 2010 เหตุผลที่เลือกเพลงนี้มา นอกจากจะเป็นเพลงที่ชอบแล้ว บางครั้งส้มเองก็อยากจะขอโทษตัวเองในหลายๆเรื่องที่เกิดขึ้นในชีวิต หลายอย่างที่มันไม่ได้เป็นอย่างที่เราคาดหวัง หลายครั้งที่ยังรู้สึกว่า ยังทำอะไรให้ตัวเองได้ภูมิใจไม่ได้ซักอย่าง จนอยากจะขอโทษตัวเองซ้ำแล้วซ้ำอีก 😔 (ดราม่าซะงั้น) แต่ถึงอย่างไร เราก็ต้องก้าวต่อไป พร้อมกับความเชื่อมั่นว่ามันต้องดีขึ้น! 💪 

🍄 ไปฟังเพลงดีกว่าเนอะ ก่อนที่ส้มจะดราม่าไปมากกว่านี้ 😂😂😂 อ่อ! อย่าเพิ่งไปไหนนะ ส้มยังอยู่นะคะ อาจจะมาไม่บ่อย แต่ไม่ทิ้งบล็อกแน่นอนค่ะ ^ ^ ขอบคุณทุกคนที่ยังติดตามกัน แล้วเจอกันใหม่เพลงหน้านะคะ เยิฟ 🙆

 


Credit : 洪嘉君

歌 เพลง :我對不起我 Sorry For Myself
藝人 ศิลปิน :田馥甄 เถียนฟู่เจิน
詞&曲 คำร้อง & ทำนอง :林夕/王小愚 หลินซี/หวังเสี่ยวอวี๋
編曲 เรียบเรียง :李雨寰 หลีอวี่หวน
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

🌷 – 🌾 – 🌱 – ⚡ – 🌱- 🌾 – 🌷

我給你的你用不著了
wo gei ni de ni yong bu zhao le
ฉันมอบสิ่งที่เธอไม่จำเป็นต้องใช้ให้เธอ

你也失去該有的快樂
ni ye shi qu gai you de kuai le
เธอก็สูญเสียความสุขที่ควรจะมี

付出的溫柔再不屬於我
fu chu de wen rou zai bu shu yu wo
ความอ่อนโยนที่มอบให้ไม่ได้เป็นของฉันอีกแล้ว

你無福消受誰應該難過
ni wu fu xiao shou shei ying gai nan guo
เธอไม่มีความสุข แล้วใครควรจะเสียใจ

🌷 – 🌾 – 🌱 – ⚡ – 🌱- 🌾 – 🌷

沒事了 沒事嗎 堅強得太寂寞
mei shi le  mei shi ma  jian qiang de tai ji mo
ไม่มีปัญหาแล้ว ไม่มีปัญหางั้นเหรอ เข้มแข็งได้อย่างอ้างว้างมากเกินไป

腦袋空空 難道是我要的結果
nao dai kong kong  nan dao shi wo yao de jie guo
สมองว่างเปล่า หรือว่านี่คือบทสรุปที่ฉันต้องการ

🌷 – 🌾 – 🌱 – ⚡ – 🌱- 🌾 – 🌷

愛給了我什麼 沒沉淪就超脫
ai gei le wo shen me  mei chen lun jiu chao tuo
ความรักให้อะไรกับฉัน ไม่ถลำลึกก็หลุดพ้น

愛不能傷害我 還是我沒愛過
ai bu neng shang hai wo  hai shi wo mei ai guo
ความรักไม่สามารถทำร้ายฉัน หรือเพราะฉันยังไม่เคยรัก

我沒做錯什麼 卻把一切錯過
wo mei zuo cuo shen me  que ba yi qie cuo guo
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด แต่กลับทำทุกอย่างพลาด

你是愛不起我 我也對不起我
ni shi ai bu qi wo   wo ye dui bu qi wo
เธอไม่รักฉัน ฉันก็ต้องขอโทษตัวฉันเอง

🌷 – 🌾 – 🌱 – ⚡ – 🌱- 🌾 – 🌷

不敢看你就嘗試看破
bu gan kan ni jiu chang shi kan po
ไม่กล้ามองเธอก็เลยลองมองเลยผ่านไป

別讓傷口有機會發作
bie rang shang kou you ji hui fa zuo
อย่าทำให้บาดแผลมีโอกาสเกิดขึ้นอีก

為小說劇情而驚心動魄
wei xiao shuo ju qing er jing xin dong po
สำหรับการอ่านพล็อตนิยายระลึกขวัญ

好證明淚腺還沒有萎縮
hao cheng ming lei xian hai mei you wei suo
ต่อมน้ำตายังไม่เหือดแห้ง เป็นข้อพิสูจน์ที่ดี

🌷 – 🌾 – 🌱 – ⚡ – 🌱- 🌾 – 🌷

沒事了 沒事嗎 自愛得太寂寞
mei shi le  mei shi ma  zi ai de tai ji mo
ไม่มีปัญหาแล้ว ไม่มีปัญหางั้นเหรอ รักตัวเองอย่างอ้างว้างมากเกินไป

一身清白 難道是我要的結果
yi shen qing bai  nan dao shi wo yao de jie guo
บริสุทธิ์เพียงลำพัง หรือว่าจะเป็นบทสรุปที่ฉันต้องการ

🌷 – 🌾 – 🌱 – ⚡ – 🌱- 🌾 – 🌷

愛給了我什麼 沒沉淪就超脫
ai gei le wo shen me  mei chen lun jiu chao tuo
ความรักให้อะไรกับฉัน ไม่ถลำลึกก็หลุดพ้น

愛不能傷害我 還是我沒愛過
ai bu neng shang hai wo  hai shi wo mei ai guo
ความรักไม่สามารถทำร้ายฉัน หรือเพราะฉันยังไม่เคยรัก

我沒做錯什麼 卻把一切錯過
wo mei zuo cuo shen me  que ba yi qie cuo guo
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด แต่กลับทำทุกอย่างพลาด

你是愛不起我 我也對不起我
ni shi ai bu qi wo   wo ye dui bu qi wo
เธอไม่รักฉัน ฉันก็ต้องขอโทษตัวฉันเอง

愛偷走我什麼 沒損失更失落
ai tou zou wo shen me  mei sun shi geng shi luo
ความรักขโมยอะไรไปจากฉัน ไม่มีความเสียหาย แต่สูญเสียมากขึ้น

愛不能傷害我 是福氣還是禍
ai bu neng shang hai wo  shi fu qi hai shi huo
ความรักไม่สามารถทำร้ายฉัน เป็นความโชคดีหรือว่าหายนะ

我沒膽量犯錯 才把一切錯過
wo mei dan liang fan cuo  cai ba yi qie cuo guo
ฉันไม่กล้าที่จะทำผิด  แต่เพิ่งทำทุกอย่างพลาด

你沒能留住我 我卻對不住我
ni mei neng liu zhu wo  wo que dui bu zhu wo
เธอไม่สามารถรั้งฉันเอาไว้ได้  แต่ฉันกลับขอโทษตัวฉันเอง

🌷 – 🌾 – 🌱 – ⚡ – 🌱- 🌾 – 🌷

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

**ใครที่นำคำแปลจากบล็อกนี้ไปใช้ทำ OPV หรืออะไรก็แล้วแต่นะจ้า เอาลิงก์มาแบ่งให้กันชมบ้างนะ เก๊าอยากดูบ้างน่ะ**

HOME Click!
↓↓↓↓↓↓

♧♧♧Credit somtum2014newforcreditBlog♧♧♧

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s