[แปลเพลง] 餘波盪漾 When you are gone – 田馥甄 (Hebe Tien)

13627244_1088616241193841_3398212118815993832_nssss สวัสดีครึ่งปีหลัง เดือนที่ 7 กันของปีกันแล้ว เวลาช่างผ่านไปเร็วเหลือเกิน ไม่นานก็จะหมดปีอีกละ อะไรที่ตั้งใจไว้ว่าจะทำในปีนี้ก็รีบทำนะคะ มีเวลาอีกครึ่งปี สู้! 💪

วันนี้มาแบบรวดเร็วทันใจ ด้วยความตื่นเต้น เลยรีบเป็นพิเศษ MV ออกปุ๊บลงปั๊บ แม้แต่ความขี้เกียจที่สั่งสมมานานหลายเดือนก็มิอาจต้านทานได้เลยทีเดียว 😂 เนื่องจากว่าเป็นเพลงที่รอคอย รวมไปถึงเป็นอัลบั้มที่รอคอยมาก จนอยากตะโกนดังๆว่า “เถียนฟู่เจิน กลับมาแล้ว!!!” พร้อมเข็นอัลบั้มใหม่ล่าสุด อัลบั้มที่ 4 สีสันสดใสมาให้ฟังกันด้วย

อัลบั้มเดี่ยว อัลบั้มที่ 4 ของ เถียนฟู่เจิน (田馥甄) หรือ Hebe Tien หนึ่งสาวสมาชิกวง S.H.E เกิร์ลกรุ๊ปอันดับ 1 ของไต้หวัน มีชื่อว่า 日常(ยรฺื่อฉาง) day by day ซึ่งเป็นอัลบั้มที่มีความพิเศษมากๆ นอกจากจะเป็นการกลับมาออกอัลบั้มเดี่ยวหลังจากห่างหายจากอัลบั้มที่แล้วเกือบ 3 ปี อัลบั้มนี้ยัง limited edition ถึงขั้นไม่มีวางขายซีดีตามแผงทั่วไป แล้วถ้าอยากได้ซีดีล่ะทำไง ก็ต้องพรีออเดอร์น่ะสิ อัลบั้มนี้จะผลิตออกมาตามจำนวนที่พรีออเดอร์เท่านั้น แล้วที่สำคัญคือเป็นอัลบั้มทำมืออีกด้วย ขั้นตอนการประกอบต่างๆ ของอัลบั้มนั้นมาจากมือของเหล่าป้าๆน้าๆพี่ๆตามรูปข้างล่างนี้ ด้วยความประณีตทุกขั้นตอนจริงๆ เลยทำให้ผลิตออเดอร์ตามจำนวนไม่ทัน มีการเลื่อนวันส่งมอบอัลบั้มไปอีกนิดหน่อย แต่เพื่อความสวยสดงดงาม แฟนคลับรอได้เสมอ 👍 และที่พิเศษอีกหนึ่งอย่างคือ อัลบั้มนี้ยังได้บินไปร่วมงานกับ Mária Švarbová ช่างภาพสาว cutting-edge  เพื่อถ่ายทำปกและภาพในอัลบั้มไกลถึงสโลวาเกียอีกด้วย วู้!!  รับรองว่าภาพสวยสดใส แปลกตาแน่นอน! 

13606492_1087486921306773_3356431931823005735_n-horzg

อัลบั้ม 日常 day by day แฮนด์เมดแท้แน่นอน ✌

นอกจากความพิเศษเกี่ยวกับอัลบั้มแล้ว ยังมีความพิเศษอีกหนึ่งอย่างคือ เถียนฟู่เจินจะแสดงละครเวทีมิวสิเคิล!! ซึ่งเป็นละครเวทีครั้งแรกในชีวิตของเจินด้วย ว้าววววว!! ละครเวทีเรื่อง 《小夜曲 Serenade》 แสดงร่วมกับคณะละครเวที Shakespeare’s Wild Sisters Group ที่นำเอา 5 บทเพลงของเถียนฟู่เจินจากอัลบั้มใหม่นี้ มาบรรจุอยู่ในละครเวทีเรื่องนี้ด้วย ซึ่งวันที่เปิดขายบัตรวันแรก ก็ทำเอาแฟนคลับบ่นอุบกันไปเป็นแถว เพราะการแสดง 12 รอบ ขายบัตรหมดเกลี้ยงภายใน 3 นาที 😱 ทำเอาหลายคนพลาดไปตามๆกัน วันนี้ส้มเลยเอาคำโปรยละครเวทีเรื่องนี้มาฝากด้วย (ขอบคุณคำแปลจากเพจ S.H.E Taiguo泰國 ค่ะ)

Serenade- Key Image

“นี่คือเรือนกระจกยามค่ำคืนแห่งหนึ่ง
ระบบแห่งความฝันโคจรอย่างช้าๆ

เวลาไม่เดินอย่างเที่ยงตรงสม่ำเสมออีกแล้ว
แต่มีกลีบเมฆที่เคลื่อนที่วนเวียนไปมา

ความทรงจำ ความจริง และจินตนาการ คล้ายดั่งการประดิษฐ์ตัวอักษรของเด็ก ที่เต็มไปด้วยจินตนาการ
การจากลา การหายไป และ ตายจาก ดั่งการหลับสนิทที่มีชีวิตชีวา จนในที่สุดก็ตื่น

ตราบใดที่เราอดทนต่อความเหงา
อดทนต่อความโดดเดี่ยวของความมืดครึ้มบดบัง
อดทนต่อการตกหล่นของความสว่างพร่างพรายของดอกไม้ไฟ
เราก็จะได้พบกันในครั้งนี้”

………

แค่คำโปรยก็น่าดูแล้วใช่ไหมล่ะ คนไม่มีบัตรก็อดไปตามๆกัน อ่อ..แต่แว่วๆมาว่า ละครเวทีเรื่องนี้มีการบันทึกเทปด้วยนะ อาจมีแบบดีวีดีให้ได้ชมกัน 🙊 รอติดตามข่าวคราวกันต่อไป!

อ่ะ อวยงานเมนไปเยอะละ มาเข้าเรื่องเพลงกันบ้างดีกว่า 😁 เพลงที่นำมาให้ชมและฟังในวันนี้หลายคนได้ฟังเพลงเต็มกันไปแล้ว ใครที่ยังไม่มีเพลงนี้ติดตัว สามารถโหลดทาง 🎧 KKBOX / 🎧 Omusic / 🎧 iTunes มาฟังได้นะ (งานขายเพื่อเมนต้องมา 🙈)  และเมื่อกี้ก็เพิ่งจะออก MV มาสดๆร้อนๆ เพลงนี้มีชื่อว่า “餘波盪漾 (Yúbō dàngyàng – อวฺี๋โป ตั้งย่าง)” แปลว่า การกระเพื่อมของผลที่ตามมา (ถ้าแปลตรงๆ แบบตรงมากๆ คือ ควันหลงกระเพื่อม) ชื่อเพลงภาษาอังกฤษว่า  “When you are gone” เป็น Single ที่ 2 ที่ได้ฟังจากอัลบั้ม 日常 day by day และเป็น MV ตัวแรกจากอัลบั้มนี้ (Single แรกที่ได้ฟังกันไปแล้วคือเพลง 人間煙火 Every day is a Miracle ซึ่งส้มยังไม่ได้เอามาแปลเลย 😝 ขอแปะโป้งไว้นานๆเลยนะ 55) เพลงนี้ได้ จางซูเหา (張書豪) ดีกรีเจ้าของรางวัลนักแสดงสมทบชายยอดเยี่ยม จาก Taipei Film Festival มาเป็นพระเอก MV เนื้อหาของ MV ส้มอยากให้ทุกคนมาลองมาตีความกันนะ แล้วทิ้งคอมเม้นท์ไว้ใต้เพลงนี้ก็ได้ อยากรู้ว่าแต่ละคนตีความออกมาเป็นไง 😂 ส่วนเนื้อเพลงนี้จะว่าไปก็มีเนื้อหาไปในแนวทางเดียวกับเพลง 🎵小幸運 A Little Happiness ที่เถียนฟู่เจินเคยร้องไว้จนยอดชมในยูทูปถล่มทลายทะลุ 90 ล้านวิว เนื้อหาเพลงพูดถึงความรักในอดีต ที่น่าจดจำ และยังคงวนเวียนอยู่ในความรู้สึก เมื่อนึกถึงความรักครั้งนั้นก็ยังคงยิ้มแย้มให้กับมันเสมอ ราวกับหมอกควันที่ยังหลงเหลืออยู่ล่องลอยในอากาศแม้ว่ากองไฟนั้นจะดับเป็นเถ้าถ่านไปนานแล้วก็ตาม เป็นเพลงแทนความทรงจำที่ยากจะลืมเลือน ซึ่งส้มเชื่อว่า ทุกคนก็มีความทรงจำแบบนี้อยู่เหมือนกัน

เอาล่ะ ถึงเวลาไปฟังเพลง ชม MV กันดีกว่า ขอให้เพลิดเพลินกับการฟังเพลงนะคะ ฝากเถียนฟู่เจินไว้ในอ้อมอกอ้อมใจของทุกคนด้วยนะคะ 💗 ถ้าชอบ MV ชอบเพลงนี้ก็ไปดูไปฟังกันบ่อยๆนะ อิอิ


Credit : 華研國際

歌 เพลง :餘波盪漾 Yu Bo Dang Yang
藝人 ศิลปิน :田馥甄 เถียนฟู่เจิน
作詞 คำร้อง :徐世珍、吳輝福 สวีซื่อเจิน/อู๋ฮุยฝู
作曲 ทำนอง :李雙飛 หลี่ฉวงเฟย
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

🎤 ~🍷~ ☕️ ~ 🐕 ~ 🚪

不是你我不會 懂世界有多大
bu shi ni  wo bu hui  dong shi jie you duo da
หากไม่ใช่เธอ ฉันคงไม่สามารถเข้าใจได้ว่าโลกใบนี้กว้างใหญ่แค่ไหน

那一片薰衣草的海浪 在回憶中餘波盪漾
na yi pian xun yi cao de hai lang  zai hui yi zhong yu bo dang yang
ผลพวงของคลื่นลาเวนเดอร์ระลอกนั้น ยังกระเพื่อมอยู่ในความทรงจำ

感受風的溫差 和人世的無常
gan shou feng  de wen cha  he ren shi  de wu chang
รู้สึกถึงอุณหภูมิที่แตกต่างของสายลม  และความไม่แน่นอนของโลกมนุษย์

一個人在蔚藍海岸上 送走你帶我看的夕陽
yi ge ren zai wei lan hai an shang  song zou ni dai wo kan de xi yang
อยู่บนชายฝั่งสีครามเพียงลำพัง  ส่งพระอาทิตย์ลับขอบฟ้าดวงนั้นที่เธอพาฉันมาดู

🎤 ~🍷~ ☕️ ~ 🐕 ~ 🚪

天上死去的星星 依舊在夜空閃亮
tian shang si qu de xing xing  yi jiu zai ye kong shan liang
ดวงดาวที่ตายไปแล้วบนท้องฟ้า ยังคงส่องสว่างระยิบระยับอยู่บนท้องฟ้ายามค่ำคืน

穿越千萬年的光 陪伴在我的身旁
chuan yue qian wan nian de guang  pei ban zai wo de shen pang
ข้ามผ่านสิบล้านปีแสง มาอยู่เคียงข้างฉัน

有些溫度 不會被遺忘
you xie wan du bu hui bei yi wang
อุณหภูมิความอบอุ่นเหล่านั้น มิอาจลืมเลือน

就像死去的愛情 依舊在心裏閃亮
jiu xiang si qu de ai qing  yi jiu zai xin li shan liang
ก็เหมือนกับความรักที่ตายไปแล้ว ยังคงระยิบระยับอยู่ภายในใจ

留給我無可取代
liu gei wo wu ke qu dai
เหลือไว้เพียงความรู้สึกที่ไม่มีใครแทนที่เธอได้ให้กับฉัน

那些愛的瘋狂 讓我的生命更輝煌
na xie ai de feng kuang  rang wo de sheng ming geng hui huang
ความบ้าคลั่งของความรักเหล่านั้น  ทำให้ชีวิตของฉันสว่างพร่างพราวมากขึ้น

🎤 ~🍷~ ☕️ ~ 🐕 ~ 🚪

你開車的模樣 你吉他的指法
ni kai che de mo yang  ni ji ta de zhi fa
ท่าทางของเธอยามขับรถ  วิธีจับคอร์ดกีต้าร์ของเธอ

你每天清晨的咖啡香
ni mei tian qing chen de ka fei xiang
กลิ่นกาแฟของเธอยามเช้าตรู่ของทุกวัน

有多少懷念 被你留下
you duo shao huai nian  bei ni liu xia
ความคิดถึงมากมายเท่าไหร่ ที่เธอทิ้งเอาไว้

  🎤 ~🍷~ ☕️ ~ 🐕 ~ 🚪

天上死去的星星 依舊在夜空閃亮
tian shang si qu de xing xing  yi jiu zai ye kong shan liang
ดวงดาวที่ตายไปแล้วบนท้องฟ้า ยังคงส่องสว่างระยิบระยับอยู่บนท้องฟ้ายามค่ำคืน

穿越千萬年的光 陪伴在我的身旁
chuan yue qian wan nian de guang  pei ban zai wo de shen pang
ข้ามผ่านสิบล้านปีแสง มาอยู่เคียงข้างฉัน

有些溫度 不會被遺忘
you xie wan du bu hui bei yi wang
อุณหภูมิความอบอุุ่นเหล่านั้น มิอาจลืมเลือน

就像死去的愛情 依舊在心裏閃亮
jiu xiang si qu de ai qing  yi jiu zai xin li shan liang
ก็เหมือนกับความรักที่ตายไปแล้ว ยังคงระยิบระยับอยู่ภายในใจ

留給我無可取代
liu gei wo wu ke qu dai
เหลือไว้เพียงความรู้สึกที่ไม่มีใครแทนที่เธอได้ให้กับฉัน

那些愛的瘋狂 讓我的生命更輝煌
na xie ai de feng kuang  rang wo de sheng ming geng hui huang
ความบ้าคลั่งของความรักเหล่านั้น  ทำให้ชีวิตของฉันสว่างพร่างพราวมากขึ้น

🎤 ~🍷~ ☕️ ~ 🐕 ~ 🚪

天上死去的星星 依舊在夜空閃亮
tian shang si qu de xing xing  yi jiu zai ye kong shan liang
ดวงดาวที่ตายไปแล้วบนท้องฟ้า ยังคงส่องสว่างระยิบระยับอยู่บนท้องฟ้ายามค่ำคืน

穿越千萬年的光 陪伴在我的身旁
chuan yue qian wan nian de guang  pei ban zai wo de shen pang
ข้ามผ่านสิบล้านปีแสง มาอยู่เคียงข้างฉัน

為一場燃燒 留個念想
wei yi chang ran shao  liu ge nian xiang
เพื่อแผดเผา ความคิดถึงที่เหลืออยู่

曾經美好的感情 美好了我的模樣
ceng jing mei hao de gan qing  mei hao le wo de mo yang
ความรักที่เคยงดงาม ช่างดีเหลือเกินที่เกิดขึ้นกับฉัน

任誰都無法想像
ren shei dou wu fa xiang xiang
ไม่ว่าใครก็ตามล้วนมิอาจจินตนาการได้

我失去了天堂 卻得到美麗的翅膀
wo shi qu le tian tang  que de dao mei li de chi bang
ฉันสูญเสียสรวงสวรรค์ไปแล้ว แต่กลับได้รับปีกที่แสนงดงาม

🎤 ~🍷~ ☕️ ~ 🐕 ~ 🚪

somtumcreditblogpng

แถมภาพจาก MV

Hebe Tien[ When you are gone ] Official Music Video.mp4_000293009

คืนนั้น เธอขุดดาวดวงนั้นออกมา เชยชม

Hebe Tien[ When you are gone ] Official Music Video.mp4_000040340

Hebe Tien[ When you are gone ] Official Music Video.mp4_000101477

Hebe Tien[ When you are gone ] Official Music Video.mp4_000151249

Hebe Tien[ When you are gone ] Official Music Video.mp4_000173962

Hebe Tien[ When you are gone ] Official Music Video.mp4_000177758

Hebe Tien[ When you are gone ] Official Music Video.mp4_000195937

 

 

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

**ใครที่นำคำแปลจากบล็อกนี้ไปใช้ทำ OPV หรืออะไรก็แล้วแต่นะจ้า เอาลิงก์มาแบ่งให้กันชมบ้างนะ เก๊าอยากดูบ้างน่ะ**

home6622

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s