[แปลเพลง] 寂寞轟炸 Lonely bombing – 張克帆 Jonathan Chang/周傳雄 Steve Chou

1188756057

อัลบั้ม 寂寞轟炸 (1998)

300_albumpic_43821_0

อัลบั้ม Transfer (2000)

🚶 ทักทายค่ะ วันนี้เหงาๆเลยแวะมาส่งเพลงเพราะๆ ให้ฟังยามบ่าย เป็นเพลงที่ส้มชอบเพลงนึงเลย อาจจะเก่าไปซักหน่อย แต่ก็ถือว่ายังเป็นเพลงที่ฟังได้ตลอดเมื่อนึกถึง เพลงนี้ที่เหมาะสำหรับคนที่ความเหงากำลังเข้าจู่โจม (เหมือนส้มเลย) เนื้อเพลงอาจจะดูหงอยๆ แต่ทำนองเพลงก็ไม่เศร้า จังหวะกำลังดีทีเดียว

🚶  เพลงนี้ชื่อว่า 寂寞轟炸 (Jìmò hōngzhà – จี้ม่อ ฮงจ้า) แปลว่า ความเหงาทิ้งระเบิด เป็นผลงานเพลงจากอัลบั้มที่ 5 ชื่อเดียวกับชื่อเพลงนี้ ของ จางเค่อฟาน (張克帆) หรือ Jonathan Chang ที่วางแผงอัลบั้มเมื่อปี 1998 และเพลงนี้ถูกนำกลับมาร้องใหม่อีกครั้งในปี 2000 ในอัลบั้ม Transfer โดย โจวฉวนสฺยง (周傳雄) หรือ Steve Chou ผู้แต่งทำนองเพลงนี้ เพลงนี้ได้  เหยารั่วหลง (姚若龍) มาแต่งทำนองเพราะๆให้ค่ะ วันนี้ไม่พูดพล่ามให้มากมาย ไปฟังเพลงดีกว่า ฝากเพลงนี้ให้ลองฟังด้วยนะคะ อาจจะเป็นเพลงเก่า แต่เชื่อว่าหลายคนได้ฟังแล้วอาจจะชอบก็ได้ ขอให้มีความสุขกับการฟังเพลงค่ะ 

🚶 ปล. เนื้อเพลงและคำแปลเพลงมาจากออริจินอลเวอร์ชั่นของ  จางเค่อฟาน (張克帆) ในคลิป MV แรกนะคะ ส่วนของ โจวฉวนสฺยง (周傳雄) จะมีเนื้อบางท่อนที่แตกต่างนิดหน่อยค่ะ

👉 張克帆 Jonathan Chang Version


Credit : TerryLi1986

👉 周傳雄 Steve Chou Version


Credit : SteveChouVEVO

 

歌 เพลง :寂寞轟炸 Ji Mo Hong Zha
藝人 ศิลปิน : 張克帆 จางเค่อฟาน
作詞 คำร้อง :姚若龍 เหยารั่วหลง
作曲 ทำนอง :周傳雄 โจวฉวนสฺยง
Translate by Somtum泰國somtum1stland.wordpress.com

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

轟炸 被寂寞轟炸
hong zha  bei ji mo hong zha
ทิ้งระเบิด ถูกความเหงาทิ้งระเบิดใส่

把掩護心的圍牆震垮啦
ba yan hu xin de wei qiang zhen kua la  
ทำเอากำแพงปกป้องหัวใจพังทลาย  

就露出心事密密麻麻
jiu lou chu xin shi mi mi ma ma
จนความในใจถูกเผยออกมาถี่ยิบ

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

說話 想找人說話
shuo hua  xiang zhao ren shuo hua
พูดคุย  อยากหาใครซักคนพูดคุย

不在乎笑話廢話或傻話
bu zai hu xiao hua fei hua huo sha hua  
ไม่สนว่าจะเป็นเรื่องตลก เรื่องไร้สาระ หรือเรื่องโง่ๆ

只要別自己一個在家
zhi yao bie zi ji yi ge zai jia
แค่ไม่อยากให้ตัวเองอยู่บ้านเพียงลำพัง

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

失望 沮喪的失望
shi wang  ju sang de shi wang
ผิดหวัง ผิดหวังจนท้อใจ

熱鬧並不能讓我被解放
re nao bing bu neng rang wo bei jie fang  
ความครึกครื้นไม่สามารถทำให้ฉันถูกปลดปล่อยได้

酒精也不能讓我健忘
jiu jing ye bu neng rang wo jian wang
แอลกอฮอล์ก็ไม่สามารถทำให้ฉันลืมได้

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

喝吧 沉默的喝吧
he ba  chen mo de he ba
ดื่มกัน ดื่มอย่างเงียบๆกันเถอะ

朋友別怪我要講又沒講
peng you bie guai wo yao jiang you mei jiang  
เพื่อนๆอย่าโทษที่ฉันเดี๋ยวอยากพูดเดี๋ยวไม่อยากพูด

心裡太亂會像啞巴
xin li tai luan hui xiang ya ba
ภายในใจสับสนวุ่นวายเหมือนเป็นใบ้

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

每天這個時候 心都特別寂寞
mei tian zhe ge shi hou  xin dou te bie ji mo  
เวลานี้ของทุกวัน  หัวใจก็มักจะเหงามากเป็นพิเศษ

像孤單單在大海游
xiang gu dan dan zai da hai you
เหมือนว่ายน้ำอย่างโดดเดี่ยวในมหาสมุทร

不確定方向沒錯 又不願掉頭
bu que ding fang xiang mei cuo  you bu yuan diao tou
ไม่แน่ใจว่าว่ายไปถูกทางหรือไม่ และไม่ยอมที่จะหันหลังกลับ

當聽誰勸我換個夢來做 
dang ting shei quan wo huan ge meng lai zuo
เมื่อฟังใครโน้มน้าวฉันให้เปลี่ยนความฝันซะ

總倔強笑著有痛不說
zong jue jiang xiao zhe you tong bu shuo
ฉันก็มักจะดื้อรั้นฝืนยิ้มเจ็บปวดแต่ไม่พูดออกไป

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

每天這個時候 心都特別寂寞
mei tian zhe ge shi hou  xin dou te bie ji mo   
เวลานี้ของทุกวัน หัวใจจะเหงามากเป็นพิเศษ

在窗邊吹風淚會流
zai chuang bian chui feng lei hui liu
ฉันอยู่ริมหน้าต่างให้สายลมพัดน้ำตาให้รินไหล

回想妳在的時候 我們多快樂
hui xiang ni zai de shi hou  wo men duo kuai le
หวนคิดถึงเวลาที่มีเธออยู่  เรามีความสุขกันมากแค่ไหน

常常只相望一眼握著手
chang chang zhi xiang wang yi yan wo zhe shou  
ฉันเพียงแค่มองออกไปที่มือของเธอที่กุมอยู่บ่อยๆ

就覺得胸口暖和了
jiu jue de xiong kou nuan huo le
หน้าอกก็รู้สึกอบอุ่นแล้ว

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

失望 沮喪的失望
shi wang  ju sang de shi wang
ผิดหวัง ผิดหวังจนท้อใจ

熱鬧並不能讓我被解放
re nao bing bu neng rang wo bei jie fang  
ความครึกครื้นไม่สามารถทำให้ฉันถูกปลดปล่อยได้

酒精也不能讓我健忘
jiu jing ye bu neng rang wo jian wang
แอลกอฮอล์ก็ไม่สามารถทำให้ฉันลืมได้

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

喝吧 沉默的喝吧
he ba  chen mo de he ba
ดื่มกัน ดื่มอย่างเงียบๆกันเถอะ

朋友別怪我要講又沒講
peng you bie guai wo yao jiang you mei jiang  
เพื่อนๆอย่าโทษที่ฉันเดี๋ยวอยากพูดเดี๋ยวไม่อยากพูด

心裡太亂會像啞巴
xin li tai luan hui xiang ya ba
ภายในใจสับสนวุ่นวายเหมือนเป็นใบ้

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

每天這個時候 心都特別寂寞
mei tian zhe ge shi hou  xin dou te bie ji mo  
เวลานี้ของทุกวัน  หัวใจก็มักจะเหงามากเป็นพิเศษ

像孤單單在大海游
xiang gu dan dan zai da hai you
เหมือนว่ายน้ำอย่างโดดเดี่ยวในมหาสมุทร

不確定方向沒錯 又不願掉頭
bu que ding fang xiang mei cuo  you bu yuan diao tou
ไม่แน่ใจว่าว่ายไปถูกทางหรือไม่ และไม่ยอมที่จะหันหลังกลับ

當聽誰勸我換個夢來做
dang ting shei quan wo huan ge meng lai zuo
เมื่อฟังใครโน้มน้าวฉันให้เปลี่ยนความฝันซะ

總倔強笑著有痛不說
zong jue jiang xiao zhe you tong bu shuo
ฉันก็มักจะดื้อรั้นฝืนยิ้มเจ็บปวดแต่ไม่พูดออกไป

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

每天這個時候 心都特別寂寞
mei tian zhe ge shi hou  xin dou te bie ji mo   
เวลานี้ของทุกวัน หัวใจจะเหงามากเป็นพิเศษ

在窗邊吹風淚會流
zai chuang bian chui feng lei hui liu
ฉันอยู่ริมหน้าต่างให้สายลมพัดน้ำตาให้รินไหล

回想妳在的時候 我們多快樂
hui xiang ni zai de shi hou  wo men duo kuai le
หวนคิดถึงเวลาที่มีเธออยู่  เรามีความสุขกันมากแค่ไหน

常常只相望一眼握著手
chang chang zhi xiang wang yi yan wo zhe shou  
ฉันเพียงแค่มองออกไปที่มือของเธอที่กุมอยู่บ่อยๆ

就覺得胸口變得暖和
jiu jue de xiong kou bian de nuan huo
หน้าอกก็รู้สึกเปลี่ยนเป็นอบอุ่น

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

每天這個時候 心都特別寂寞
mei tian zhe ge shi hou  xin dou te bie ji mo   
เวลานี้ของทุกวัน หัวใจจะเหงามากเป็นพิเศษ

在窗邊吹風淚會流
zai chuang bian chui feng lei hui liu
ฉันอยู่ริมหน้าต่างให้สายลมพัดน้ำตาให้รินไหล

回想妳在的時候 我們多快樂
hui xiang ni zai de shi hou  wo men duo kuai le
หวนคิดถึงเวลาที่มีเธออยู่  เรามีความสุขกันมากแค่ไหน

常常只相望一眼握著手
chang chang zhi xiang wang yi yan wo zhe shou  
ฉันเพียงแค่มองออกไปที่มือของเธอที่กุมอยู่บ่อยๆ

就覺得胸口暖和了
jiu jue de xiong kou nuan huo le
หน้าอกก็รู้สึกอบอุ่นแล้ว

🍁 ~ 🌿 ~ 🌾 ~ 🌿 ~ 🍁

somtumcreditblogpng

ปล1.คำแปลของเพลงนี้เป็นผลงานในนามของ https://somtum1stland.wordpress.com หากนำไปเผยแพร่ที่อื่น กรุณาใส่เครดิตเว็บไซต์  https://somtum1stland.wordpress.com เพราะมันแสดงถึงมารยาทที่ดีในสังคมอินเตอร์เน็ต การขโมยสมองของคนอื่น แล้วใช้ชื่อของตัวเองแอบอ้างว่าเป็นผลงานของตน เป็นการกระทำที่ไม่ต่างจากขโมยเลยนะจ๊ะ

ปล2. ส้มไม่ได้เก่งกาจเรื่องภาษาจีนเท่าไหร่ **ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด สามารถชี้แนะได้นะ** แล้วก็อย่าลืมให้กำลังใจคนแปลซักนิด ด้วยการแสดงความคิดเห็นเล็กๆน้อยๆ ข้างล่าง เวลาหมดกำลังใจ ก็ทำให้ขี้เกียจบ้างเหมือนกันนะ ขอบคุณจ้า

**ใครที่นำคำแปลจากบล็อกนี้ไปใช้ทำ OPV หรืออะไรก็แล้วแต่นะจ้า เอาลิงก์มาแบ่งให้กันชมบ้างนะ เก๊าอยากดูบ้างน่ะ**

home6622

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s